1
00:01:04,598 --> 00:01:09,350
SIX MORAL STORIES

2
00:01:09,417 --> 00:01:13,900
CLAIRE'S KNEE

3
00:01:14,000 --> 00:01:16,988
MONDAY 29 JUNE

4
00:01:38,100 --> 00:01:39,450
Jerome.

5
00:01:40,700 --> 00:01:42,150
Jerome.

6
00:01:43,750 --> 00:01:45,100
Aurora.

7
00:01:46,256 --> 00:01:48,550
- View? Everything is possible.
- With me yes.

8
00:01:48,746 --> 00:01:52,200
I expected to see you in Paris, not here.

9
00:01:52,590 --> 00:01:54,550
Are you passing through, will you stop for a while?

10
00:01:55,100 --> 00:01:58,650
Yes, I found a room,
I'm on vacation.

11
00:01:58,720 --> 00:02:00,350
Where, near the lake?

12
00:02:00,462 --> 00:02:03,500
- In Talloires.
- Are we close, in town?

13
00:02:03,776 --> 00:02:05,500
It's far away, towards the end of the lake.

14
00:02:05,570 --> 00:02:09,306
It's extraordinary, I have a home here
where I spent my holidays as a child.

15
00:02:09,373 --> 00:02:12,068
I came to sell it,
I've been here for three weeks.

16
00:02:12,418 --> 00:02:14,100
I've been looking for you everywhere.

17
00:02:14,180 --> 00:02:16,600
It's impossible to find you, don't you live in Paris?

18
00:02:16,670 --> 00:02:18,800
Yes, but I moved.
Do you still live in Morocco?

19
00:02:18,870 --> 00:02:20,502
No, in Sweden.

20
00:02:20,614 --> 00:02:22,802
What are you doing on this bridge?

21
00:02:22,866 --> 00:02:25,050
You know what his name is
"The bridge of loves".

22
00:02:25,120 --> 00:02:28,631
In fact the coffee grounds had predicted
a meeting right with you.

23
00:02:28,923 --> 00:02:32,543
If I hadn't called you, you wouldn't have me
recognized. Have I changed that much?

24
00:02:32,725 --> 00:02:36,399
But no, you are more beautiful
and younger than ever.

25
00:02:36,816 --> 00:02:38,550
But I was driving...

26
00:02:38,966 --> 00:02:41,500
and on the other hand I don't look at women anymore.

27
00:02:42,496 --> 00:02:44,757
I don't watch them anymore because I'm getting married.

28
00:02:44,877 --> 00:02:47,900
I'll tell you everything,
Let's have lunch together and then if you want...

29
00:02:48,148 --> 00:02:50,544
I'll take you back later, okay?

30
00:03:40,375 --> 00:03:42,818
It's amazing
that we never saw each other again.

31
00:03:42,924 --> 00:03:47,248
Because since 1945 we have passed
all holidays in Brittany.

32
00:03:47,394 --> 00:03:50,574
The last time I played
I was 12 with his brothers.

33
00:03:50,850 --> 00:03:53,900
Philippe was very kind,
but Bernard had a bad temper.

34
00:03:54,050 --> 00:03:57,800
- She was never there.
- I was 15 years old, I snubbed kids.

35
00:03:58,116 --> 00:04:00,810
And anyway she didn't lend
pay a lot of attention to me.

36
00:04:00,924 --> 00:04:03,600
I apologize, but I remember it very well.

37
00:04:03,724 --> 00:04:05,350
She had fluffy hair...

38
00:04:05,417 --> 00:04:07,350
and a blue bicycle.

39
00:04:07,647 --> 00:04:10,750
I always had straight hair
and a black bicycle.

40
00:04:10,900 --> 00:04:12,800
You confuse me with Bernadette Paccard.

41
00:04:13,650 --> 00:04:16,800
It's true, I didn't look at girls
older, they intimidated me.

42
00:04:17,306 --> 00:04:18,850
And the smaller ones?

43
00:04:19,300 --> 00:04:22,950
I remember having a friend
eight years old, she was blonde...

44
00:04:23,340 --> 00:04:25,440
- and her name was Poupinette.
- Poupinette.

45
00:04:25,550 --> 00:04:30,000
It's Marie-Thérèse Chavert.
She is now my sister-in-law, she married Bernard.

46
00:04:30,494 --> 00:04:33,950
I knew it. I already suspected then
that she cheated on me with him.

47
00:04:35,950 --> 00:04:37,600
It's Laura, my daughter.

48
00:04:43,482 --> 00:04:44,550
Laura.

49
00:04:45,224 --> 00:04:48,532
Meet M. Montcharvin,
owner of the villa of Catalpas.

50
00:04:48,657 --> 00:04:50,018
- Good morning.
- Good morning, miss.

51
00:04:50,082 --> 00:04:52,108
- Catalpas?
- Do you know her?

52
00:04:52,190 --> 00:04:54,000
- Do you want some tea, dear?
- No.

53
00:04:54,550 --> 00:04:58,500
- Do you know the house?
- He spent his holidays there until he was 12.

54
00:04:59,809 --> 00:05:01,200
It's a beautiful house.

55
00:05:01,650 --> 00:05:03,150
Yes, but unfortunately I'm selling it.

56
00:05:03,180 --> 00:05:04,800
I hope they don't demolish it.

57
00:05:05,250 --> 00:05:07,400
No, I think they'll restore it.

58
00:05:07,520 --> 00:05:09,200
So he went to play there.

59
00:05:10,050 --> 00:05:12,702
One year we ate
all the pears in the garden.

60
00:05:13,339 --> 00:05:16,382
I believe the new owners
they will be less understanding.

61
00:05:16,458 --> 00:05:17,948
It's sad.

62
00:05:18,100 --> 00:05:21,331
You don't mind selling the villa?

63
00:05:21,450 --> 00:05:23,950
You know, ma'am, I never stay in France.

64
00:05:24,279 --> 00:05:28,450
We met in Bucharest,
Jérôme and I, he was cultural attaché.

65
00:05:28,542 --> 00:05:31,550
Six years ago. Then we left,
me in Paris and you...

66
00:05:31,650 --> 00:05:33,650
In Stockholm.
Now I'm in Stockholm because...

67
00:05:33,720 --> 00:05:38,877
And without warning me.
Yet you promised to write to me.

68
00:05:39,200 --> 00:05:42,300
I don't like writing.
And then write to a writer...

69
00:05:42,362 --> 00:05:46,100
I understand you, being a writer
It paralyzes me too.

70
00:05:46,350 --> 00:05:49,700
- But you're here to write, right?
- Yes, for me, not to friends.

71
00:05:50,150 --> 00:05:55,850
I don't feel like it, I think I
I'll take a vacation, like Laura.

72
00:05:56,800 --> 00:05:58,350
- Are you on holiday?
- For a little while.

73
00:05:58,548 --> 00:05:59,850
We'll finish the day after tomorrow.

74
00:06:00,350 --> 00:06:02,600
I always skipped the last few days.

75
00:06:02,670 --> 00:06:04,200
Not me, on the contrary.

76
00:06:04,466 --> 00:06:07,550
We want to prank the teacher.
She's an old maid.

77
00:06:07,732 --> 00:06:09,500
Not just old, she's evil.

78
00:06:10,290 --> 00:06:12,366
She's only happy if she makes us cry.

79
00:06:12,472 --> 00:06:13,400
Laura.

80
00:06:13,506 --> 00:06:19,050
It is true. Just see how he grins,
how it twists. It's repulsive.

81
00:06:19,316 --> 00:06:23,850
She's evil, really evil,
and we'll play a wicked joke on her.

82
00:06:24,900 --> 00:06:28,300
- What kind? Is it a secret?
- No, it's not a secret, but...

83
00:06:28,850 --> 00:06:30,950
we haven't decided yet.

84
00:06:31,690 --> 00:06:34,450
We'll find something
at the last moment.

85
00:06:35,240 --> 00:06:36,850
So does it make you cry?

86
00:06:37,350 --> 00:06:40,350
Not to me.
I never cry in front of others.

87
00:06:41,850 --> 00:06:46,150
Seeing a girl crying disarms me.
Especially the cute ones.

88
00:06:46,434 --> 00:06:48,500
So make the ugly ones cry.

89
00:06:49,000 --> 00:06:51,200
No, neither the ugly ones nor the nice ones.

90
00:06:51,790 --> 00:06:56,414
Just to look at them. You are not ashamed
to reveal your perfidy?

91
00:06:56,526 --> 00:06:58,772
TUESDAY 30 JUNE

92
00:07:26,857 --> 00:07:32,178
A Spanish soldier in the 18th century
he frescoed the whole room.

93
00:07:33,368 --> 00:07:36,182
- Do you recognize him?
- Don Quixote de la Mancha.

94
00:07:36,250 --> 00:07:38,050
Yes, Don Quixote with Sancho.

95
00:07:38,346 --> 00:07:41,493
On a wooden horse
he thinks he's flying through the air.

96
00:07:41,605 --> 00:07:45,300
The bellows gives him the illusion
of the wind. And the torch?

97
00:07:45,800 --> 00:07:47,750
- The one from the sun?
- Yes.

98
00:07:48,250 --> 00:07:52,951
They are blindfolded.
Heroes always have them like this.

99
00:07:53,770 --> 00:07:56,756
Otherwise they wouldn't do anything anymore,
the story would end.

100
00:07:56,826 --> 00:08:00,204
It's not serious, because everyone
we have blindfolds on our eyes.

101
00:08:01,416 --> 00:08:04,840
- Or at least blinders.
- Except you who write.

102
00:08:05,386 --> 00:08:08,250
Yes, when I write
I'm forced to keep my eyes open.

103
00:08:08,490 --> 00:08:10,000
But you move the bellows.

104
00:08:10,070 --> 00:08:12,231
No, that's the hero impulse.

105
00:08:12,573 --> 00:08:15,100
The characters have a logic
that pushes them.

106
00:08:15,167 --> 00:08:18,800
- You move them too.
- No, I never invent, I discover.

107
00:08:20,681 --> 00:08:22,800
Take whatever you want so I can get rid of it.

108
00:08:23,300 --> 00:08:25,610
You give me a gift, how wonderful.

109
00:08:28,787 --> 00:08:33,452
"Registration fees handbook
of stationery and mortgage brands."

110
00:08:37,728 --> 00:08:41,001
- But it's Lucinde.
- Did you know her?

111
00:08:43,161 --> 00:08:46,454
Yes, but I had forgotten a bit
his face.

112
00:08:47,635 --> 00:08:49,800
His hair was shorter and puffier.

113
00:08:50,250 --> 00:08:52,450
Yes, but I find this photo hardens it.

114
00:08:53,275 --> 00:08:55,523
No, it turned out well here.

115
00:08:59,209 --> 00:09:04,041
I didn't think you were capable...
of a six-year loyalty.

116
00:09:04,684 --> 00:09:07,844
Six years pass quickly
and then many things happened.

117
00:09:08,068 --> 00:09:11,182
We broke up and made up
five or six times.

118
00:09:11,368 --> 00:09:14,200
Do you remember the first disagreement?
We were in Bucharest.

119
00:09:14,540 --> 00:09:16,750
Yes, I vaguely remember it.

120
00:09:17,428 --> 00:09:23,614
We thought it was over
and then the following year I found her again in Beirut.

121
00:09:24,072 --> 00:09:27,493
And then to Rabat, on a mission for UNICEF.

122
00:09:27,793 --> 00:09:29,750
We did everything to avoid each other,

123
00:09:30,300 --> 00:09:33,050
but since everything brings us together, let's unite.

124
00:09:33,307 --> 00:09:36,250
I thought you were very against marriage.

125
00:09:36,850 --> 00:09:39,050
I would be against marriage,

126
00:09:39,167 --> 00:09:42,900
but despite our efforts to leave each other
we didn't succeed.

127
00:09:42,970 --> 00:09:45,691
So we have to stay together.

128
00:09:45,885 --> 00:09:47,500
If I marry her...

129
00:09:48,274 --> 00:09:50,850
it's because I know from experience
to be able to live with her.

130
00:09:51,609 --> 00:09:55,100
It's a fact,
I don't put myself under any obligation.

131
00:09:55,748 --> 00:09:58,850
If something is a pleasure,
I do it for pleasure.

132
00:09:59,468 --> 00:10:04,691
Why should I bond with a woman
what if the others still interest me?

133
00:10:04,731 --> 00:10:06,650
Since I've been living with Lucinde...

134
00:10:07,150 --> 00:10:09,600
we were very unfaithful.

135
00:10:10,373 --> 00:10:14,000
And I had time to check
that the others are indifferent to me.

136
00:10:15,180 --> 00:10:18,050
I can't distinguish one from the other.

137
00:10:19,359 --> 00:10:21,350
They are equivalent, equal.

138
00:10:22,474 --> 00:10:24,750
Except for people like you who are friends.

139
00:10:25,532 --> 00:10:27,450
And how are you doing with love?

140
00:10:28,050 --> 00:10:29,950
With love I'm at zero.

141
00:10:31,106 --> 00:10:32,500
Absolute zero?

142
00:10:33,398 --> 00:10:37,650
I've been alone for over a year,
it is very pleasant.

143
00:10:38,650 --> 00:10:41,750
Yes, every now and then, but in the long run
it becomes a convenience.

144
00:10:42,206 --> 00:10:44,150
I do like you.

145
00:10:44,524 --> 00:10:47,350
Circumstances present you with a woman
and you take it.

146
00:10:47,479 --> 00:10:51,900
They still don't show me anything.
And I don't take anything.

147
00:10:52,024 --> 00:10:55,505
Why make the effort
to thwart destiny?

148
00:10:55,754 --> 00:10:59,500
Loneliness not only satisfies me,
I like it.

149
00:10:59,596 --> 00:11:02,450
Now it is my great pleasure.

150
00:11:02,516 --> 00:11:05,750
That's you saying
that we must follow pleasure.

151
00:11:09,556 --> 00:11:13,550
Do you see how neglected the garden is?
Something must be done.

152
00:11:13,632 --> 00:11:17,400
Don't you want to do Versailles? It's beautiful like that.

153
00:11:17,511 --> 00:11:21,700
There's no point in making Versailles,
but we could... Look at this.

154
00:11:21,770 --> 00:11:25,597
These trees look like a jungle.

155
00:11:25,867 --> 00:11:30,700
Down there, near the tennis court,
there was a wonderful vineyard.

156
00:11:31,128 --> 00:11:35,850
My grandfather made excellent wine.
Maybe I still have some in the cellar.

157
00:11:38,981 --> 00:11:43,300
I look to see if the girl
that you met yesterday, Laura,

158
00:11:43,506 --> 00:11:45,850
he comes to play at 5pm as usual.

159
00:11:47,499 --> 00:11:53,800
It reminds me of a story I wanted
write and I don't know how to finish.

160
00:11:54,390 --> 00:11:59,050
There is a gentleman of a certain age,
35-40 years,

161
00:11:59,832 --> 00:12:01,250
diplomat,

162
00:12:01,548 --> 00:12:06,900
very austere, very severe,
above all suspicion,

163
00:12:08,600 --> 00:12:10,750
who watches the little girls play.

164
00:12:11,750 --> 00:12:14,000
From day to day he comes up with ideas.

165
00:12:15,450 --> 00:12:18,450
One day the ball falls in his garden,

166
00:12:19,000 --> 00:12:21,000
he takes it and puts it in his pocket...

167
00:12:21,982 --> 00:12:25,950
and when the little girls arrive
he pretends to look for her...

168
00:12:26,600 --> 00:12:27,850
among the nettles.

169
00:12:29,440 --> 00:12:31,000
And when they leave...

170
00:12:33,016 --> 00:12:36,158
throw the ball back into that property...

171
00:12:36,274 --> 00:12:38,500
where there is a house under construction.

172
00:12:39,490 --> 00:12:43,369
Except that house belongs to him
to an old invalid lady...

173
00:12:43,456 --> 00:12:49,550
and is unlikely to want to play
playing ball with the girls.

174
00:12:50,482 --> 00:12:54,124
So the girls get curious,

175
00:12:54,276 --> 00:12:57,550
he enjoys doing
play this game 3-4 times...

176
00:12:57,814 --> 00:12:59,850
and after doing this little thing...

177
00:13:00,300 --> 00:13:04,150
he lets himself be dragged down the slope
of total madness.

178
00:13:04,374 --> 00:13:09,150
What do you think of my story?
How do you think... I could finish it?

179
00:13:11,100 --> 00:13:13,300
I don't know, but it seems beautiful to me.

180
00:13:13,400 --> 00:13:16,200
I'm counting on you for a tip.

181
00:13:21,450 --> 00:13:22,600
- You know...
- Yes?

182
00:13:23,150 --> 00:13:25,900
I tell you,
since you're well armored.

183
00:13:28,150 --> 00:13:31,700
- Laura is in love with you.
- Is this your novel?

184
00:13:32,150 --> 00:13:33,716
No, she told me.

185
00:13:33,792 --> 00:13:37,600
If he told you, it's not serious.
If you need inspiration...

186
00:13:37,700 --> 00:13:42,450
I'm sure you noticed
by the way he looks at you.

187
00:13:42,782 --> 00:13:44,500
He looks at me very naively.

188
00:13:45,332 --> 00:13:47,450
But there are no more naive people.

189
00:13:47,550 --> 00:13:51,550
She is a spontaneous little girl
and simple, that's why she's nice.

190
00:13:52,000 --> 00:13:56,400
If I were to notice the love troubles
of all the girls, I would never run out.

191
00:13:57,102 --> 00:13:59,000
After all, observing is your job.

192
00:13:59,774 --> 00:14:03,650
But you're not a good subject
novel, it's worn out.

193
00:14:03,720 --> 00:14:07,252
- Tell me I don't inspire you.
- It is true.

194
00:14:07,731 --> 00:14:10,850
I never wanted to serve myself
of your character.

195
00:14:11,182 --> 00:14:12,750
Because it's too bland.

196
00:14:12,820 --> 00:14:17,868
But good stories can be written
even with insignificant characters.

197
00:14:18,650 --> 00:14:21,500
It is rare that I am inspired by present things.

198
00:14:22,100 --> 00:14:23,600
I'm usually always absent.

199
00:14:24,450 --> 00:14:26,950
You never inspired me anyway.

200
00:14:27,020 --> 00:14:30,600
If I slept with a schoolgirl
the eve of your wedding...

201
00:14:30,670 --> 00:14:33,850
it still wouldn't be a good subject.

202
00:14:33,920 --> 00:14:35,450
What if I don't go?

203
00:14:36,800 --> 00:14:41,350
History would gain from it
because things don't need to happen.

204
00:14:41,420 --> 00:14:44,150
There is already a subject,
there is always a subject.

205
00:14:44,235 --> 00:14:47,998
If they all developed,
it would never end.

206
00:14:48,320 --> 00:14:52,140
This subject... disturbs me too much.

207
00:14:52,420 --> 00:14:57,550
If there's one thing I'm not capable of
is to tell my life.

208
00:14:58,355 --> 00:15:01,900
You know I've already found myself
in situations similar to yours.

209
00:15:03,159 --> 00:15:07,100
It happened to me
to be interested in young boys.

210
00:15:07,650 --> 00:15:09,798
My story is similar to yours...

211
00:15:10,120 --> 00:15:12,800
since I'm not
never went all the way.

212
00:15:12,950 --> 00:15:15,550
That is, I have never fallen in love.

213
00:15:15,750 --> 00:15:19,250
I could very well write this story,
referring it to me,

214
00:15:19,781 --> 00:15:24,696
to what I know about myself,
but by transposing it onto a friend.

215
00:15:25,045 --> 00:15:27,450
Transpose, but don't count on me.

216
00:15:28,282 --> 00:15:29,850
- Are you afraid?
- No.

217
00:15:29,962 --> 00:15:33,811
You are afraid and have no resilience.
She is a graceful owl.

218
00:15:34,192 --> 00:15:38,250
I was too.
He will back out at the last moment.

219
00:15:38,536 --> 00:15:41,974
You just risk having her around for a while.

220
00:15:42,086 --> 00:15:44,300
WEDNESDAY 1 JULY

221
00:15:45,582 --> 00:15:48,200
Are you okay here? There is calm.

222
00:15:48,350 --> 00:15:51,200
In fact it's too good to work well.

223
00:15:54,000 --> 00:15:55,400
Is it our story?

224
00:15:56,000 --> 00:15:58,250
For me to write it, it has to happen.

225
00:15:58,320 --> 00:16:00,250
What if it doesn't happen?

226
00:16:00,320 --> 00:16:02,950
Something will happen anyway.

227
00:16:03,146 --> 00:16:07,200
Even if it was just your refusal
something will happen.

228
00:16:07,270 --> 00:16:09,950
So I will always be your guinea pig.

229
00:16:20,050 --> 00:16:22,450
- Are they ripe?
- In a few days.

230
00:16:25,344 --> 00:16:28,792
You should come and stay with me.
There's more space, you'd be better off...

231
00:16:29,550 --> 00:16:31,600
...and you could observe me undisturbed.

232
00:16:33,600 --> 00:16:35,850
It wouldn't be kind to Mme Walter.

233
00:16:35,920 --> 00:16:39,484
And then I see too many writers
all year round in Paris.

234
00:16:40,115 --> 00:16:43,500
Here I live with normal people,
a beautiful French family,

235
00:16:44,000 --> 00:16:45,750
girls, mother.

236
00:16:46,066 --> 00:16:48,950
You know, she's also engaged. So...

237
00:16:50,050 --> 00:16:52,500
they are more my guinea pigs than you.

238
00:16:52,950 --> 00:16:54,850
They are the ones I want to observe.

239
00:16:55,040 --> 00:17:00,404
And then how can I take a risk with you,
alone, in a big house.

240
00:17:01,587 --> 00:17:03,564
You know I adore you.

241
00:17:08,440 --> 00:17:10,428
- Is this his room?
- Yes.

242
00:17:11,822 --> 00:17:13,930
Here I am almost always alone.

243
00:17:14,204 --> 00:17:18,750
The mother works in Annecy
and daughters most of the time...

244
00:17:19,024 --> 00:17:20,450
I'm around.

245
00:17:26,610 --> 00:17:28,991
It's Claire, the other daughter.

246
00:17:29,786 --> 00:17:32,918
- They don't look alike.
- They're not sisters.

247
00:17:33,920 --> 00:17:37,506
- How do you find it?
- Look, stop.

248
00:17:58,485 --> 00:17:59,735
Laura.

249
00:18:00,450 --> 00:18:01,950
Laura.

250
00:18:03,081 --> 00:18:04,650
Were you here?

251
00:18:07,216 --> 00:18:09,018
What is there to wonder about?

252
00:18:09,232 --> 00:18:11,416
After all, I'm on vacation.

253
00:18:16,367 --> 00:18:18,426
- Good morning.
- Good morning.

254
00:18:21,524 --> 00:18:24,800
Well, I'll leave you with Laura,
I'm going to prepare a fruit salad.

255
00:18:24,870 --> 00:18:28,362
- Can I help you?
- No, it's a secret recipe.

256
00:18:54,350 --> 00:18:56,400
Is it the holidays that make you happy?

257
00:18:56,470 --> 00:18:58,050
No, not the holidays.

258
00:18:58,433 --> 00:19:01,650
It's worse than during the year,
my friends are all away.

259
00:19:03,532 --> 00:19:04,800
Luckily...

260
00:19:05,350 --> 00:19:09,000
I'm going to Cheltenham next month,
from a family in England.

261
00:19:10,550 --> 00:19:12,150
Actually...

262
00:19:14,250 --> 00:19:17,100
...I'm not sad. It's different.

263
00:19:17,170 --> 00:19:19,600
It's the holidays that make me sad.

264
00:19:20,328 --> 00:19:24,100
For me, holidays mean leaving,
go away, don't stay still.

265
00:19:25,106 --> 00:19:27,584
But anyway
I have to wait for Claire to arrive.

266
00:19:27,682 --> 00:19:29,026
Claire?

267
00:19:29,920 --> 00:19:31,750
Claire is my sister.

268
00:19:32,450 --> 00:19:34,990
I mean, not really my sister.

269
00:19:36,452 --> 00:19:39,042
My mother remarried
with Claire's dad.

270
00:19:39,450 --> 00:19:41,440
My real dad died.

271
00:19:44,097 --> 00:19:46,150
Arrives in a few days.

272
00:19:46,850 --> 00:19:48,500
We love each other so much.

273
00:19:49,900 --> 00:19:52,450
Too bad mom got divorced.

274
00:19:52,850 --> 00:19:55,250
Then she divorced Claire's father.

275
00:19:56,850 --> 00:19:58,250
Yes.

276
00:19:58,850 --> 00:20:02,850
My mother had two husbands
and now she's all alone.

277
00:20:12,674 --> 00:20:14,668
It seems to have turned out well.

278
00:20:18,350 --> 00:20:21,000
Laura is sad about the holidays, I understand.

279
00:20:21,387 --> 00:20:24,750
It saddens me to return
in the places of my childhood.

280
00:20:25,523 --> 00:20:28,450
When I arrived here I was oppressed,
I wanted to leave again.

281
00:20:29,014 --> 00:20:30,550
Too many memories.

282
00:20:30,620 --> 00:20:33,000
And you don't want to add more.

283
00:20:33,125 --> 00:20:34,650
Absolutely not.

284
00:20:35,450 --> 00:20:37,200
Do you like Sweden?

285
00:20:37,270 --> 00:20:41,300
Yes, but I don't like the country so much,
do you know what attracts me?

286
00:20:41,370 --> 00:20:42,398
The climate.

287
00:20:42,540 --> 00:20:46,250
You've said it a thousand times.
It's the climate for you.

288
00:20:46,832 --> 00:20:50,300
But, in short, we won't always be there
to talk about your climate.

289
00:20:50,766 --> 00:20:53,300
THURSDAY 2 JULY

290
00:20:54,032 --> 00:20:55,494
Aurora.

291
00:20:57,026 --> 00:20:59,550
Because yesterday afternoon...

292
00:21:01,200 --> 00:21:04,528
...you stopped me from speaking
of my marriage to the little girl?

293
00:21:05,100 --> 00:21:08,900
I didn't stop you anything.
What is this story?

294
00:21:08,970 --> 00:21:10,750
Look, you know this very well.

295
00:21:12,400 --> 00:21:15,050
You interrupted me to talk about the climate.

296
00:21:15,964 --> 00:21:17,900
But... it's true.

297
00:21:18,350 --> 00:21:21,600
You like the cold and the heat disturbs you.

298
00:21:23,090 --> 00:21:24,400
Enough now.

299
00:21:24,650 --> 00:21:29,050
Why talk about marriage?
Do you think she's interested?

300
00:21:31,282 --> 00:21:34,319
The role of guinea pig doesn't suit me.

301
00:21:34,905 --> 00:21:37,564
I don't know what you said to that little girl.

302
00:21:37,742 --> 00:21:40,250
As soon as I see her, I talk to her.

303
00:21:40,333 --> 00:21:41,900
Talk to her.

304
00:21:45,345 --> 00:21:47,844
FRIDAY 3 JULY

305
00:21:51,318 --> 00:21:55,918
If I stay in Sweden it is for personal reasons.
I'm getting married next month.

306
00:21:58,916 --> 00:22:01,550
Imagine, he didn't even confide it in me.

307
00:22:01,717 --> 00:22:05,900
Yes, Lucinde works for UNICEF.
Now he is on a mission in Africa.

308
00:22:06,180 --> 00:22:10,050
It must be painful for you
this separation, especially now.

309
00:22:10,781 --> 00:22:14,850
They'll just be happier to meet again.
They're used to it.

310
00:22:15,208 --> 00:22:18,429
We've known each other for six years,
but we were often apart.

311
00:22:18,633 --> 00:22:21,814
- You won't be anymore, I hope.
- Maybe sometime.

312
00:22:22,435 --> 00:22:26,846
The little separations,
you know, they tighten bonds.

313
00:22:28,324 --> 00:22:29,700
Perhaps.

314
00:22:30,150 --> 00:22:33,850
I must be too exclusive,
I can't stand the absence.

315
00:22:34,224 --> 00:22:36,750
This is why I find myself alone
after two marriages.

316
00:22:36,820 --> 00:22:38,050
Dad is dead.

317
00:22:38,304 --> 00:22:42,050
- Dead or gone, I'm alone.
- It's not your fault.

318
00:22:42,120 --> 00:22:43,800
I didn't say that.

319
00:22:44,032 --> 00:22:46,100
He always has to contradict me.

320
00:22:46,199 --> 00:22:49,771
No, on the contrary.
I don't have the life I deserve.

321
00:22:49,832 --> 00:22:52,578
I'm alone and I need to love.

322
00:22:53,508 --> 00:22:58,150
My mistake, if it's a mistake,
is perhaps believing too much in love.

323
00:22:58,813 --> 00:23:01,389
- You will be happier, don't you believe it.
- I?

324
00:23:01,527 --> 00:23:04,394
For those your age
love is an outdated feeling.

325
00:23:04,576 --> 00:23:07,950
I never said it, I don't care
of what my peers think.

326
00:23:08,042 --> 00:23:11,000
If I think they're idiots it's not my fault.

327
00:23:12,763 --> 00:23:14,300
And then it's not true.

328
00:23:14,700 --> 00:23:17,150
In your time there was no more love than today.

329
00:23:17,230 --> 00:23:20,136
Maybe a little more hypocrisy. That's all.

330
00:23:21,575 --> 00:23:24,850
- Sometimes it seems to me that you talk nonsense.
- Laura.

331
00:23:24,920 --> 00:23:26,632
Do you see how he treats me?

332
00:23:26,744 --> 00:23:28,600
I can't talk without saying anything.

333
00:23:29,350 --> 00:23:32,800
And then it's not a conversation for me,
I don't understand anything.

334
00:23:33,352 --> 00:23:34,700
I go.

335
00:23:50,018 --> 00:23:54,583
I don't know what's wrong with him. It's the first time
who lets off steam like this in public.

336
00:23:54,905 --> 00:23:57,940
Maybe he's bored.
His friends have left...

337
00:23:58,121 --> 00:24:02,534
He wanted to go to Corsica
with a... gang, but I didn't want to.

338
00:24:02,841 --> 00:24:06,262
I don't want it to go that far
alone, she is a child.

339
00:24:06,350 --> 00:24:10,694
His sister will arrive in a few days
and then he will go to England.

340
00:24:10,942 --> 00:24:13,363
She has no shortage of distractions.

341
00:24:14,900 --> 00:24:18,640
Wow, 2.10pm.
I have to be in the office at 2.30pm.

342
00:24:18,800 --> 00:24:21,650
- It's late. Until we meet again.
- Until we meet again.

343
00:24:22,387 --> 00:24:26,264
Aurora, remind her of the commission
that he has to do to me at three. Thank you.

344
00:24:26,397 --> 00:24:29,176
- Goodbye.
- Goodbye, ma'am.

345
00:24:37,254 --> 00:24:38,650
Thank you so much.

346
00:24:39,700 --> 00:24:42,000
- You should go and console her.
- What?

347
00:24:42,225 --> 00:24:45,550
Yes, you have the excuse
to remind you of the commission.

348
00:25:19,150 --> 00:25:22,428
I came to remind you of the commission
for his mother, at three.

349
00:25:24,374 --> 00:25:25,900
Is it you who sends it?

350
00:25:27,075 --> 00:25:28,897
No, it's Aurora.

351
00:25:30,400 --> 00:25:32,050
This place is beautiful.

352
00:25:33,600 --> 00:25:34,800
Is this his place?

353
00:25:35,887 --> 00:25:39,542
Yes, when others annoy me.
But I'm not talking about her or mom.

354
00:25:40,022 --> 00:25:43,984
We love each other, but he has a mania
to distort what I say.

355
00:25:44,350 --> 00:25:46,656
But no, she was very nice.

356
00:25:47,600 --> 00:25:49,382
He justified it, really.

357
00:25:49,460 --> 00:25:51,434
Didn't he say I have a bad temper?

358
00:25:51,514 --> 00:25:54,850
No, not at all. He spoke well of her.

359
00:25:56,400 --> 00:25:58,700
- I know.
- He said very nice things.

360
00:25:58,862 --> 00:26:04,584
In front of others she is proud of me,
but when we're alone he blames me.

361
00:26:04,674 --> 00:26:06,100
It's his character.

362
00:26:06,170 --> 00:26:08,600
He always has to contradict someone.

363
00:26:09,074 --> 00:26:13,748
I usually give her reason to stay
Don't worry because after all...

364
00:26:13,950 --> 00:26:18,350
she's my mother and if I start arguing
then I'm forced to give in.

365
00:26:18,400 --> 00:26:21,890
- But we understand each other, I love her.
- Her too.

366
00:26:23,450 --> 00:26:27,550
I shouldn't have run away,
I hurt her. What did he say?

367
00:26:28,100 --> 00:26:29,350
I do not know.

368
00:26:29,748 --> 00:26:33,150
He said maybe he's mad at her
why he didn't send her to Corsica.

369
00:26:33,233 --> 00:26:37,063
He knows very well that it's fake,
I didn't want it.

370
00:26:37,644 --> 00:26:39,764
I'm not bad here.

371
00:26:40,926 --> 00:26:42,800
It's just a little overwhelming.

372
00:26:43,756 --> 00:26:47,600
If I'm bored, I want to be bored
who knows where rather than here.

373
00:26:50,614 --> 00:26:52,510
My friends have left.

374
00:26:52,900 --> 00:26:55,700
I wonder if it wouldn't be better
go to Corsica.

375
00:26:57,374 --> 00:27:00,900
Strange, I have a different feeling
around here.

376
00:27:01,840 --> 00:27:04,600
If everything around is beautiful,
I can't get bored.

377
00:27:04,850 --> 00:27:08,900
It's beautiful here,
but this landscape suffocates me.

378
00:27:10,300 --> 00:27:11,700
You can climb up there.

379
00:27:13,850 --> 00:27:17,200
Claire and I were children
we always went to the mountains.

380
00:27:18,350 --> 00:27:20,100
I know many places too.

381
00:27:20,266 --> 00:27:23,982
Let's take a walk one
these days. Are you afraid of heights?

382
00:27:24,150 --> 00:27:25,668
No, not at all.

383
00:27:25,798 --> 00:27:30,600
It's not so much the enclosed coast
that oppresses me. It's too beautiful.

384
00:27:30,750 --> 00:27:34,500
This beauty tires in the long run,
it almost nauseates me.

385
00:27:34,940 --> 00:27:36,650
You have to separate from it sometimes.

386
00:27:37,100 --> 00:27:38,550
Listen to what I tell you.

387
00:27:38,848 --> 00:27:41,450
When you love each other
you have to let go every now and then.

388
00:27:42,452 --> 00:27:43,868
Precisely.

389
00:28:08,803 --> 00:28:11,124
SATURDAY 4 JULY

390
00:28:16,790 --> 00:28:17,950
Yes?

391
00:28:18,329 --> 00:28:19,773
Good morning.

392
00:28:35,287 --> 00:28:37,250
Aurora went to Geneva.

393
00:28:38,082 --> 00:28:40,350
Aurora went to Geneva.

394
00:28:41,719 --> 00:28:42,900
I do not understand.

395
00:28:43,400 --> 00:28:46,090
Aurora went to Geneva.

396
00:28:46,605 --> 00:28:48,550
- Did he leave her alone?
- Yes.

397
00:28:49,198 --> 00:28:51,706
- Aren't you bored?
- A bit'.

398
00:28:52,536 --> 00:28:53,850
What is he doing?

399
00:28:54,350 --> 00:28:56,274
- I read.
- What?

400
00:28:56,800 --> 00:28:58,750
Nothing interesting.

401
00:28:59,051 --> 00:29:03,550
- Come to me, I have many books.
- Agree. I get dressed and arrive.

402
00:29:09,410 --> 00:29:12,550
It's beautiful, but seems a little harsh.

403
00:29:13,150 --> 00:29:15,250
I see her with a less cold woman.

404
00:29:19,185 --> 00:29:22,820
You don't find that we are not
a well-matched couple.

405
00:29:23,319 --> 00:29:25,482
At first glance I wouldn't say so.

406
00:29:26,702 --> 00:29:31,050
Maybe you're right, Lucinde isn't
my physical type, but I don't have a type.

407
00:29:31,755 --> 00:29:33,856
For me the physique doesn't matter.

408
00:29:34,000 --> 00:29:38,000
For once achieved
some acceptability...

409
00:29:38,070 --> 00:29:41,500
all women are equal.
Personality counts.

410
00:29:41,570 --> 00:29:44,552
Yes, but personality can be read in the body.

411
00:29:44,869 --> 00:29:48,740
- And what do you read in it?
- That you are very different.

412
00:29:49,000 --> 00:29:50,400
Insist.

413
00:29:50,598 --> 00:29:55,350
At your age I had a type of woman
ideal that does not correspond to her.

414
00:29:55,856 --> 00:29:59,550
Physically and morally
I don't think it's made for me.

415
00:29:59,823 --> 00:30:04,964
But a woman made for me
it would bore me, it would tire me.

416
00:30:05,837 --> 00:30:07,200
Groom Lucinde...

417
00:30:07,650 --> 00:30:10,700
for one simple reason,
because I've known her for six years...

418
00:30:11,016 --> 00:30:14,259
and I didn't get tired of her.
And she doesn't about me either.

419
00:30:14,482 --> 00:30:16,683
Why shouldn't we continue?

420
00:30:16,864 --> 00:30:19,350
Do you find this lacking in passion?

421
00:30:20,000 --> 00:30:21,000
Yes.

422
00:30:21,098 --> 00:30:24,252
I like feeling that I love someone
from day one.

423
00:30:24,400 --> 00:30:25,950
Not after six years.

424
00:30:27,096 --> 00:30:29,526
It doesn't seem to me to be love, but friendship.

425
00:30:29,832 --> 00:30:31,500
Does it seem different to you?

426
00:30:31,648 --> 00:30:34,832
After all, love and friendship
they are the same thing.

427
00:30:36,745 --> 00:30:41,750
No, I'm not friends with people
which I love. Loving makes me bad.

428
00:30:42,006 --> 00:30:43,850
Oh yes? Not to me.

429
00:30:44,618 --> 00:30:47,050
I don't believe in love without friendship.

430
00:30:47,250 --> 00:30:48,442
Perhaps.

431
00:30:48,650 --> 00:30:50,650
But for me friendship comes later.

432
00:30:50,834 --> 00:30:52,800
Sooner or later it doesn't matter.

433
00:30:52,991 --> 00:30:56,436
There is a beautiful thing about friendship
that I would like to find again in love.

434
00:30:56,666 --> 00:31:00,512
Respect for the freedom of others,
the lack of the idea of possession.

435
00:31:00,882 --> 00:31:04,300
I'm possessive,
horribly possessive.

436
00:31:05,366 --> 00:31:07,950
Really? You don't have to be possessive.

437
00:31:08,318 --> 00:31:10,200
You're poisoning your life, little girl.

438
00:31:11,408 --> 00:31:12,526
I know.

439
00:31:12,950 --> 00:31:17,350
I was born to be unhappy.
But I won't be anyway.

440
00:31:18,636 --> 00:31:21,750
I'm very cheerful
and my thoughts are cheerful.

441
00:31:22,074 --> 00:31:24,100
You are only unhappy if you want to.

442
00:31:24,607 --> 00:31:27,000
When I have problems...

443
00:31:28,100 --> 00:31:32,750
I think there will be happy moments
and that crying is useless.

444
00:31:33,586 --> 00:31:38,350
I think they are in the world, that is
wonderful, I have to enjoy it.

445
00:31:38,756 --> 00:31:40,542
What do you mean by have fun?

446
00:31:41,000 --> 00:31:42,950
Having fun is living.

447
00:31:43,956 --> 00:31:46,300
For example, today I am very cheerful.

448
00:31:46,800 --> 00:31:49,000
Tomorrow maybe I will be sad.

449
00:31:49,667 --> 00:31:53,200
So I make an effort, I think of something else,

450
00:31:53,490 --> 00:31:56,050
I fix my attention on a specific thing.

451
00:31:56,222 --> 00:32:00,574
This looks wonderful to me
and I stay happy all day.

452
00:32:02,573 --> 00:32:05,376
But if I fall in love, maybe...

453
00:32:05,616 --> 00:32:07,050
- It has nothing to do with it.
- What?

454
00:32:07,750 --> 00:32:10,250
When I fall in love, I remain immobilized.

455
00:32:10,514 --> 00:32:12,650
I forget that I'm happy to live.

456
00:32:13,200 --> 00:32:14,792
You must not forget it.

457
00:32:14,948 --> 00:32:17,900
You don't have to sacrifice your life
or the joy of living to love.

458
00:32:18,111 --> 00:32:20,700
However...
It seems pretty sensible to me.

459
00:32:20,792 --> 00:32:22,650
- Really?
- Really.

460
00:32:23,050 --> 00:32:25,050
I want to tell you something.

461
00:32:25,962 --> 00:32:30,397
Ultimately I'm not happy
of being in love. I don't like.

462
00:32:30,500 --> 00:32:35,250
I insist, I'm not interested in anything else,
I don't live. It's not funny.

463
00:32:36,195 --> 00:32:37,850
See I'm right?

464
00:32:38,432 --> 00:32:39,950
- Am I not right?
- No.

465
00:32:47,556 --> 00:32:48,750
Here you go.

466
00:32:49,048 --> 00:32:51,550
- Beautiful.
- Yes. Look.

467
00:32:51,814 --> 00:32:54,370
Let's take those, I'll make you a bouquet.

468
00:32:54,882 --> 00:32:57,300
Thank you. But what will mom say?

469
00:32:58,290 --> 00:33:00,100
It is very innocent to offer roses.

470
00:33:01,214 --> 00:33:05,124
He will find it ridiculous.
Between us, he's right.

471
00:33:05,348 --> 00:33:08,782
- Tell her they're for her.
- Bring them to him when he comes.

472
00:33:08,874 --> 00:33:11,100
That's what I planned to do.

473
00:33:19,848 --> 00:33:21,400
Give me this.

474
00:33:21,732 --> 00:33:24,150
- Which?
- This one here.

475
00:33:24,372 --> 00:33:26,366
- Only this one?
- Yes.

476
00:33:26,850 --> 00:33:30,368
- Is it for your mother?
- No, I'll put it in my room.

477
00:33:31,474 --> 00:33:34,000
- What will you say?
- Which she gave it to me.

478
00:33:34,500 --> 00:33:36,310
Isn't just one ridiculous?

479
00:33:36,650 --> 00:33:39,550
No, just one is fine.

480
00:33:40,548 --> 00:33:41,784
In short...

481
00:33:41,872 --> 00:33:44,350
- So what?
- In short, nothing.

482
00:33:44,848 --> 00:33:47,358
SUNDAY 5 JULY

483
00:33:52,989 --> 00:33:55,658
- Good evening, Jérôme.
- Good evening, be careful of the thorns.

484
00:33:55,750 --> 00:33:56,824
Thank you.

485
00:33:56,900 --> 00:34:00,900
M. Jacques Desmarais,
a neighbor of mine, M. Montcharvin.

486
00:34:01,140 --> 00:34:02,400
- Good evening.
- Good evening.

487
00:34:02,470 --> 00:34:05,050
- Are they the roses from your garden?
- Yes.

488
00:34:05,187 --> 00:34:08,400
- A little faded, but very fragrant.
- I like them like that.

489
00:34:09,863 --> 00:34:14,400
I could choose between two houses,
this one and one on the other bank.

490
00:34:15,544 --> 00:34:19,000
I chose this one for the view,
but I regretted it.

491
00:34:19,009 --> 00:34:21,950
I regretted living
at the foot of the mountain.

492
00:34:22,724 --> 00:34:25,450
- Why?
- It's disturbing.

493
00:34:25,900 --> 00:34:28,850
I'd rather be on the other side too.

494
00:34:29,346 --> 00:34:33,114
It has the most beautiful view
mountains of the region,

495
00:34:33,200 --> 00:34:35,345
the Tournette, the Lanfon Teeth,

496
00:34:35,428 --> 00:34:37,450
such majestic mountains.

497
00:34:38,100 --> 00:34:39,650
Even impressive.

498
00:34:40,168 --> 00:34:42,150
It is their majesty that suffocates me.

499
00:34:42,398 --> 00:34:43,950
I don't think so.

500
00:34:44,400 --> 00:34:47,150
The mountain
it is much more beautiful seen from below.

501
00:34:47,914 --> 00:34:49,650
It's like a cradle.

502
00:34:50,850 --> 00:34:52,800
I have the impression that he protects us.

503
00:34:52,925 --> 00:34:56,365
- That he threatens us, that he crushes us.
- No.

504
00:34:57,729 --> 00:35:02,560
But you can't see it from the house anyway
nothing, we are too low.

505
00:35:03,117 --> 00:35:04,384
Look.

506
00:35:04,448 --> 00:35:07,950
I'll show her the most beautiful point,
towards the Col de l'Aulp.

507
00:35:08,087 --> 00:35:11,032
- Did he go there?
- Yes, often, as a child.

508
00:35:11,218 --> 00:35:12,650
Shall we go there?

509
00:35:13,024 --> 00:35:16,450
It's not far away,
three hours of walking at most.

510
00:35:16,983 --> 00:35:20,719
Three hours of walking? Fine, if you want.

511
00:35:21,284 --> 00:35:23,359
Laura abuses her courtesy.

512
00:35:23,457 --> 00:35:26,250
But no, I'm not busy
and then I like walking.

513
00:35:27,589 --> 00:35:29,250
If there's time...

514
00:35:29,556 --> 00:35:32,284
we can climb
on the top of the Tournette.

515
00:35:33,479 --> 00:35:36,050
It would be better to leave in the afternoon...

516
00:35:36,398 --> 00:35:38,534
and in the evening sleep at the hotel.

517
00:35:39,100 --> 00:35:40,900
They just opened it.

518
00:35:41,424 --> 00:35:43,300
Laura, you're exaggerating.

519
00:35:43,587 --> 00:35:48,550
Really, mom? You don't want to
that we both sleep at the hotel?

520
00:35:55,029 --> 00:35:58,950
Well, let's say that anyway
come and pick me up tomorrow.

521
00:35:59,400 --> 00:36:00,500
Agree.

522
00:36:02,966 --> 00:36:05,484
- Good evening.
- Good evening.

523
00:36:07,058 --> 00:36:10,872
Good evening, Laura.
Have a nice walk.

524
00:36:11,940 --> 00:36:14,521
- Good evening, Laura.
- Never two without three.

525
00:36:32,532 --> 00:36:34,900
I don't know if I can trust her with it.

526
00:36:35,750 --> 00:36:37,250
She is very much in love with her.

527
00:36:37,446 --> 00:36:39,200
But no, ma'am, play.

528
00:36:39,800 --> 00:36:41,750
It's a game that takes.

529
00:36:42,800 --> 00:36:45,100
You know very well that I'm getting married.

530
00:36:46,300 --> 00:36:47,500
I was joking.

531
00:36:47,734 --> 00:36:51,650
After all, I like it going out
with a serious person.

532
00:36:52,206 --> 00:36:57,150
I wouldn't be so sure. I hope it counts
more about the seriousness of his daughter.

533
00:36:58,050 --> 00:37:01,450
When you get married within a month
you're serious, right?

534
00:37:02,356 --> 00:37:05,750
I assume Laura thinks so
just like her.

535
00:37:05,850 --> 00:37:07,400
Let's hope so.

536
00:37:07,660 --> 00:37:10,072
MONDAY 6 JULY

537
00:37:33,805 --> 00:37:35,700
This is the most beautiful point.

538
00:37:36,650 --> 00:37:39,700
Here, exactly
in the center of the mountains.

539
00:37:49,550 --> 00:37:52,300
- You can't see the house.
- No.

540
00:37:53,084 --> 00:37:54,826
It's behind the fir trees.

541
00:38:06,250 --> 00:38:08,750
Let's stay like this. Is he okay?

542
00:38:09,416 --> 00:38:10,708
Very good.

543
00:38:10,820 --> 00:38:12,050
Really?

544
00:38:12,866 --> 00:38:14,150
Really.

545
00:38:15,108 --> 00:38:17,650
Would he be better off with his girlfriend?

546
00:38:18,900 --> 00:38:20,850
Meh... yes.

547
00:38:22,792 --> 00:38:24,100
Why yes?

548
00:38:24,500 --> 00:38:27,300
I hope he has more fun with her
than with me.

549
00:38:28,849 --> 00:38:32,105
In fact I won't leave her for you.

550
00:38:32,731 --> 00:38:35,988
If I was better with you, I would be with you.

551
00:38:36,825 --> 00:38:39,502
But who knows if I would be better with you?

552
00:38:40,290 --> 00:38:43,650
And then, why make comparisons?
Why?

553
00:38:44,900 --> 00:38:46,250
I am fine.

554
00:38:48,102 --> 00:38:49,800
Do you know, baby?

555
00:38:50,700 --> 00:38:52,898
You are really careless.

556
00:38:55,034 --> 00:38:57,100
In your place I wouldn't trust it.

557
00:38:58,600 --> 00:39:00,500
I don't trust it at all.

558
00:39:01,758 --> 00:39:05,050
But I need to enrich
my experience.

559
00:39:06,059 --> 00:39:10,300
I take a calculated risk.
She's the one who risks more than me.

560
00:39:11,582 --> 00:39:15,000
Yes, you are almost married and I am free.

561
00:39:15,248 --> 00:39:17,250
I too am free.

562
00:39:17,776 --> 00:39:20,950
I respect Lucinde's freedom
and she is mine.

563
00:39:22,223 --> 00:39:25,445
I let him do whatever he wants...

564
00:39:25,648 --> 00:39:27,700
with hope, let's say...

565
00:39:28,766 --> 00:39:32,400
or rather certainty
don't do anything that gives me pain.

566
00:39:33,670 --> 00:39:36,546
If everything one likes
if the other person is sorry...

567
00:39:36,755 --> 00:39:40,040
It would be absurd... to live together.

568
00:39:41,435 --> 00:39:43,640
But she would like to know
what time is he with me?

569
00:39:43,917 --> 00:39:45,350
Of course.

570
00:39:47,982 --> 00:39:50,950
You know my feelings well
It's pure friendship.

571
00:39:52,501 --> 00:39:54,700
We don't ban friends.

572
00:39:55,046 --> 00:39:57,200
Aurora, for example.

573
00:39:58,150 --> 00:40:00,950
Yes, Aurora.

574
00:40:02,775 --> 00:40:06,900
I like it very much,
she is extraordinarily nice.

575
00:40:10,252 --> 00:40:13,383
- Did he tell you about me?
- Obvious.

576
00:40:19,105 --> 00:40:20,790
What did he tell you?

577
00:40:21,600 --> 00:40:24,000
That I shouldn't trust her.

578
00:40:56,600 --> 00:40:58,150
Leave me.

579
00:40:58,898 --> 00:41:01,900
Yes I'm leaving you. Are you no longer playing?

580
00:41:02,424 --> 00:41:03,550
No.

581
00:41:03,720 --> 00:41:08,400
I would like to be in love
of a boy who loves me and who I love.

582
00:41:10,540 --> 00:41:13,900
My little girl,
you have your whole life ahead of you.

583
00:41:15,750 --> 00:41:17,400
Talk like my mother.

584
00:41:17,950 --> 00:41:20,700
You know, I've always thought about getting married young.

585
00:41:21,200 --> 00:41:23,200
Some do it at 16.

586
00:41:23,270 --> 00:41:25,650
They are exceptions and I don't approve of them at all.

587
00:41:26,482 --> 00:41:29,550
And then I don't see what interest you would have
to marry you now.

588
00:41:32,322 --> 00:41:35,000
- Do you know that mom is getting remarried?
- Yes?

589
00:41:35,548 --> 00:41:37,550
With that gentleman from last night?

590
00:41:38,500 --> 00:41:41,568
I think hardly
I will be able to live with them.

591
00:41:41,850 --> 00:41:45,100
Why? Keep studying
and then you can be alone.

592
00:41:45,432 --> 00:41:47,850
In Grenoble, Lyon or even Paris.

593
00:41:49,292 --> 00:41:51,400
Yes, maybe.

594
00:41:53,900 --> 00:41:55,850
I should tell her something.

595
00:41:57,950 --> 00:42:01,550
No, come on over there. Stay there.

596
00:42:02,650 --> 00:42:06,150
You know, I think I am
a little in love with her.

597
00:42:07,106 --> 00:42:09,950
If someone like you comes forward,

598
00:42:10,450 --> 00:42:13,050
he takes me away and what's more he loves me...

599
00:42:13,840 --> 00:42:15,500
I think I would follow him.

600
00:42:16,150 --> 00:42:17,950
What would your mother say?

601
00:42:18,340 --> 00:42:19,850
He would be radiant.

602
00:42:20,874 --> 00:42:22,600
Not with someone my age.

603
00:42:24,066 --> 00:42:26,100
Age doesn't matter to me.

604
00:42:26,170 --> 00:42:29,558
I've never fallen in love
of a boy my age.

605
00:42:35,629 --> 00:42:37,916
TUESDAY 7 JULY

606
00:42:38,635 --> 00:42:40,476
I don't like my peers.

607
00:42:41,624 --> 00:42:44,876
I don't know why, but I find them idiotic.

608
00:42:46,693 --> 00:42:50,176
You see, maybe I look like a little girl, a little girl.

609
00:42:51,000 --> 00:42:52,850
But it's only an appearance.

610
00:42:53,274 --> 00:42:55,700
At the bottom
I am much more mature than my age.

611
00:42:56,800 --> 00:43:00,200
Since mom got divorced
she confided in me right away.

612
00:43:01,108 --> 00:43:04,500
I soon got some ideas
very advanced for my age.

613
00:43:05,407 --> 00:43:08,109
My companions
they are much more childish than me.

614
00:43:09,200 --> 00:43:14,025
I'm dating a husband,
but it doesn't mean I will get married soon.

615
00:43:14,760 --> 00:43:16,174
But...

616
00:43:17,516 --> 00:43:21,300
I don't see what interest girls have
of your age to get married immediately.

617
00:43:21,375 --> 00:43:23,068
We are not in the Louis XIV period.

618
00:43:23,448 --> 00:43:26,340
And then your mother lets you do it
whatever you want.

619
00:43:26,958 --> 00:43:28,400
Not much.

620
00:43:28,638 --> 00:43:31,208
Mom controls me a lot more
than what she believes.

621
00:43:32,750 --> 00:43:34,208
And ultimately he's right.

622
00:43:34,933 --> 00:43:38,947
He gives me advice, gets on my nerves.

623
00:43:39,360 --> 00:43:42,517
But I find that he is often right.

624
00:43:42,600 --> 00:43:44,600
He's right because...

625
00:43:46,250 --> 00:43:47,544
Why?

626
00:43:48,540 --> 00:43:50,450
Because I'm a little crazy.

627
00:43:50,844 --> 00:43:54,306
There are moments
where I would do anything.

628
00:43:54,979 --> 00:43:56,900
I love my mother.

629
00:43:57,392 --> 00:44:00,218
I know I would hurt her
if I did something crazy.

630
00:44:00,910 --> 00:44:04,650
Then I am wise, very wise.

631
00:44:06,005 --> 00:44:11,371
I send the kids for a walk.
I take a very tough attitude.

632
00:44:12,250 --> 00:44:15,500
But I could do crazy things,
Maybe I'd have fun.

633
00:44:15,570 --> 00:44:18,691
For the moment
I prefer to be among the wise.

634
00:44:19,077 --> 00:44:23,796
But just one small step is enough
to pass among the crazy.

635
00:44:24,425 --> 00:44:30,345
I don't do it because of the presence
mother's holds me back a little

636
00:44:30,813 --> 00:44:33,700
Instead if I had a father,

637
00:44:34,382 --> 00:44:36,400
like Claire has, for example,

638
00:44:37,451 --> 00:44:40,491
I would really throw myself on the other side.

639
00:44:42,768 --> 00:44:44,500
So is Claire crazier?

640
00:44:45,973 --> 00:44:50,250
Claire? No, she's in love with a boy
who spends his holidays here.

641
00:44:51,653 --> 00:44:54,115
You'll see, they're always together.

642
00:44:55,537 --> 00:45:00,801
I have never been able to fall in love
of a boy. This worries me.

643
00:45:00,965 --> 00:45:02,350
Yes.

644
00:45:02,982 --> 00:45:05,566
When I was young, very young...

645
00:45:07,149 --> 00:45:10,500
I started to love one
at 12 and a half years old.

646
00:45:10,615 --> 00:45:14,300
I didn't do much with him,
but I loved it.

647
00:45:14,709 --> 00:45:17,014
And after him no one else.

648
00:45:18,007 --> 00:45:21,576
So your love life
did it end four years ago?

649
00:45:22,852 --> 00:45:25,632
Now I'm looking for someone to love.

650
00:45:25,950 --> 00:45:28,968
But there are only those my age.

651
00:45:29,600 --> 00:45:33,600
Those my age are scary,
it's an instinctive fear.

652
00:45:34,294 --> 00:45:35,674
But scared how?

653
00:45:36,450 --> 00:45:38,260
I said it's instinctive.

654
00:45:41,102 --> 00:45:43,350
A self-preservation instinct.

655
00:45:43,848 --> 00:45:46,250
And the more I like a guy
the more it scares me.

656
00:45:47,372 --> 00:45:49,950
You mean you're scared
not to resist him?

657
00:45:50,200 --> 00:45:52,500
No. No.

658
00:45:53,150 --> 00:45:54,850
It's more complicated.

659
00:45:55,804 --> 00:45:59,735
I don't like a young guy that much
because then it imposes itself.

660
00:45:59,979 --> 00:46:05,425
If a guy is nice, I'll walk
with him, for example if I'm bored.

661
00:46:05,610 --> 00:46:09,350
If I'm bored, I feel like
to love everyone who is close to me.

662
00:46:10,337 --> 00:46:16,100
What bothers me is that sooner or later
he will give himself importance.

663
00:46:17,021 --> 00:46:20,805
She'll tell everyone "She's in love with me",
he'll start acting like a pasha.

664
00:46:21,027 --> 00:46:23,184
Then it will be over.

665
00:46:24,912 --> 00:46:28,358
A boy my age
It doesn't give me security.

666
00:46:28,587 --> 00:46:32,312
I'm fine with just one
who could be my father.

667
00:46:32,400 --> 00:46:34,950
It will be a lack of paternal affection.

668
00:46:36,521 --> 00:46:40,308
In a man of a certain age
I find a father there.

669
00:46:41,658 --> 00:46:45,750
I want to know what he does,
give me advice on his things.

670
00:46:46,462 --> 00:46:50,600
I would always be close to him,
like his little girl.

671
00:46:51,250 --> 00:46:52,742
And I'm fine with it.

672
00:46:54,614 --> 00:46:56,868
WEDNESDAY 8 JULY

673
00:47:29,892 --> 00:47:31,850
- Good morning.
- Good morning.

674
00:47:32,350 --> 00:47:34,200
- Are you Claire?
- Yes.

675
00:47:35,455 --> 00:47:36,900
Isn't Laura here?

676
00:47:37,000 --> 00:47:39,450
No, she just left, she's out with Vincent.

677
00:47:39,589 --> 00:47:43,194
- Who?
- A companion of his, was returning from Sallanche.

678
00:47:43,725 --> 00:47:45,700
Is Aurora still in Geneva?

679
00:47:45,830 --> 00:47:48,150
Yes, I think, I haven't seen it yet.

680
00:47:49,154 --> 00:47:51,550
- So it's just her?
- Yes.

681
00:47:52,150 --> 00:47:54,100
- Do you live in Paris?
- Yes.

682
00:47:55,920 --> 00:47:59,001
- It's lucky, today is beautiful.
- Yes, very nice.

683
00:48:01,642 --> 00:48:03,600
Well, maybe it's better...

684
00:48:04,706 --> 00:48:07,082
- come back tonight.
- As you wish.

685
00:48:13,128 --> 00:48:15,361
- Gilles.
- How are you?

686
00:48:23,124 --> 00:48:24,850
You're in great shape, you know?

687
00:48:25,132 --> 00:48:26,148
Who is that guy?

688
00:48:26,250 --> 00:48:27,550
A friend of the tenant.

689
00:48:27,790 --> 00:48:29,864
You're already tanned.
Where did you sunbathe?

690
00:48:30,188 --> 00:48:32,800
- In Paris, in the swimming pool.
- Stupendous.

691
00:48:54,276 --> 00:48:56,929
THURSDAY 9 JULY

692
00:49:08,096 --> 00:49:09,950
Can you just tell me this?

693
00:49:10,400 --> 00:49:12,850
Yes, I only shopped in Geneva.

694
00:49:13,319 --> 00:49:15,000
The rest...

695
00:49:15,298 --> 00:49:17,950
it is a high diplomatic secret.

696
00:49:20,252 --> 00:49:24,587
But you... you'll have a lot of things
to tell me, I hope.

697
00:49:26,559 --> 00:49:28,050
Yes and no.

698
00:49:28,306 --> 00:49:31,100
Nothing happened. Or a little.

699
00:49:31,528 --> 00:49:34,018
Since you're looking for inspiration...

700
00:49:35,037 --> 00:49:37,864
Yes sir,
I keep my secrets too.

701
00:49:39,547 --> 00:49:41,950
But it's professional secrecy.

702
00:49:42,650 --> 00:49:44,250
He's my guinea pig.

703
00:49:45,727 --> 00:49:48,764
You will tell me tomorrow with all the details.

704
00:49:49,361 --> 00:49:51,562
FRIDAY 10 JULY

705
00:49:52,329 --> 00:49:54,232
Stop! Stop it!

706
00:49:54,782 --> 00:49:56,350
Are you stupid?

707
00:49:56,420 --> 00:49:58,243
No. No.

708
00:50:06,486 --> 00:50:08,000
Who is that?

709
00:50:08,332 --> 00:50:10,750
It's Vincent, one of his companions.

710
00:50:13,376 --> 00:50:18,250
You know, the only thing that sticks
on me it's curiosity.

711
00:50:19,393 --> 00:50:23,100
I would really like to know if the little one
he didn't fool me...

712
00:50:23,650 --> 00:50:26,992
following a script imagined by you.

713
00:50:28,494 --> 00:50:31,100
When I kissed her the other day...

714
00:50:32,500 --> 00:50:34,000
...I almost had to force myself.

715
00:50:35,805 --> 00:50:37,600
When I took her hand...

716
00:50:38,774 --> 00:50:42,750
it wasn't like getting carried away
of an old friend or a child.

717
00:50:43,947 --> 00:50:47,400
I was thinking about contact
and the pleasure of this contact.

718
00:50:48,376 --> 00:50:50,275
And it bothered me.

719
00:50:51,633 --> 00:50:54,044
We walked hand in hand...

720
00:50:55,141 --> 00:50:59,553
...and I felt, not the weight
of who knows what sin,

721
00:50:59,860 --> 00:51:02,569
but of the weight of its uselessness.

722
00:51:05,833 --> 00:51:10,334
When I am interested in another woman
I don't feel like I'm betraying Lucinde...

723
00:51:10,970 --> 00:51:13,816
...but to do something useless.

724
00:51:15,440 --> 00:51:18,982
Lucinde is everything,
nothing can be added to the whole.

725
00:51:19,616 --> 00:51:23,203
- So why this experience?
- To please you.

726
00:51:23,624 --> 00:51:25,450
I obeyed you.

727
00:51:25,900 --> 00:51:27,750
To see you fail.

728
00:51:29,472 --> 00:51:32,513
But you are never sure of anything.

729
00:51:32,650 --> 00:51:34,242
If I stayed away from women,

730
00:51:34,448 --> 00:51:37,800
if you forbade me to speak to them, to look at them,

731
00:51:38,074 --> 00:51:40,500
or even if I fled their advances...

732
00:51:44,799 --> 00:51:47,600
...my love for Lucinde
It seems to me like...

733
00:51:48,450 --> 00:51:50,850
a duty and not a pleasure.

734
00:51:52,527 --> 00:51:54,600
Groom Lucinde...

735
00:51:55,124 --> 00:51:58,150
because I enjoy being with her
and not with another.

736
00:52:00,378 --> 00:52:02,831
The will has nothing to do with it at all.

737
00:52:03,385 --> 00:52:06,321
I would be convinced of it
even if I wasn't at this point.

738
00:52:06,851 --> 00:52:11,766
But in every love
there is a part of will, of course.

739
00:52:11,987 --> 00:52:14,443
I want it to count for very little.

740
00:52:16,999 --> 00:52:19,250
And discover, like the other day,

741
00:52:19,724 --> 00:52:21,500
how little matters...

742
00:52:23,684 --> 00:52:27,407
Believe me, it's a delicious feeling.

743
00:52:42,807 --> 00:52:45,179
SATURDAY 11 JULY

744
00:52:48,407 --> 00:52:49,950
Claire.

745
00:52:51,350 --> 00:52:52,576
Claire.

746
00:52:52,708 --> 00:52:54,000
Yes.

747
00:52:54,456 --> 00:52:55,858
Claire.

748
00:52:56,927 --> 00:52:59,446
I have two minutes, please.

749
00:53:02,652 --> 00:53:06,585
How can I say? It's all pre-established.

750
00:53:07,242 --> 00:53:09,378
So are you always in love?

751
00:53:09,664 --> 00:53:13,345
With girls they can be there
only physical relationships.

752
00:53:13,590 --> 00:53:17,467
Friendship relationships arise later,
first there are the physical ones.

753
00:53:17,725 --> 00:53:20,139
Only after being there together
does friendship come?

754
00:53:20,567 --> 00:53:24,806
Yes, because then we go
in the terrain of the absolute.

755
00:53:25,002 --> 00:53:26,700
With Laura, for example?

756
00:53:26,770 --> 00:53:29,085
With her it's different, I'm not her type.

757
00:53:29,458 --> 00:53:33,150
His guy is pretty big, fit,

758
00:53:33,550 --> 00:53:36,098
sporty, I'm the opposite.

759
00:53:36,252 --> 00:53:39,026
- No, I'm not his type...
- Why are you with her?

760
00:53:39,214 --> 00:53:41,750
No, we are friends, classmates.

761
00:53:41,946 --> 00:53:44,900
You don't look like one
who is content to be a friend.

762
00:53:45,000 --> 00:53:47,690
No, there's nothing. Really.

763
00:53:47,802 --> 00:53:51,586
- She doesn't love you.
- All the more reason why there is nothing.

764
00:53:51,942 --> 00:53:53,135
Could you instead...?

765
00:53:53,215 --> 00:53:55,657
I never thought about it
and I don't want to think about it.

766
00:53:55,814 --> 00:53:58,304
I know the type she likes.

767
00:53:58,445 --> 00:54:02,367
I don't want to go in
in his personal history.

768
00:54:02,623 --> 00:54:07,077
I love to hurry, I don't want to
spend your life courting her.

769
00:54:07,382 --> 00:54:10,100
You can seduce her, she can find you...

770
00:54:10,600 --> 00:54:13,950
No, I feel deeply
which is not possible.

771
00:54:14,065 --> 00:54:17,308
But with girls it can happen to you
to have surprises.

772
00:54:17,363 --> 00:54:22,150
I don't know, women are a bit strange.
So far nothing...

773
00:54:22,388 --> 00:54:25,709
- What happened with Laura? You have...?
- No, we are comrades.

774
00:54:25,800 --> 00:54:31,245
I'll probably try a little
of friendship when I look at her...

775
00:54:31,607 --> 00:54:36,472
Because I love making love delicately,
touch her nose, I like it.

776
00:54:36,582 --> 00:54:39,650
Do you put love, friendship, camaraderie into it?

777
00:54:39,750 --> 00:54:41,950
No, with her it's a special thing.

778
00:54:44,053 --> 00:54:47,114
Don't listen to him, he's an idiot. You come?

779
00:54:47,267 --> 00:54:50,447
- How's the water?
- Fantastic. You come.

780
00:54:53,908 --> 00:54:57,777
- She's not coming?
- For me the water is always too cold.

781
00:55:11,949 --> 00:55:14,279
We're late, let's hope they wait.

782
00:55:14,289 --> 00:55:17,558
I had to finish the letter to my father,
I hadn't written to him yet.

783
00:55:17,624 --> 00:55:21,461
Does it take you an hour to write it?
What do you have to tell him?

784
00:55:21,556 --> 00:55:23,624
What do you care?

785
00:55:23,749 --> 00:55:27,100
Hurry, I don't have time to waste.
Next time I won't wait for you.

786
00:55:27,150 --> 00:55:29,900
Then go alone,
you don't need me anyway.

787
00:55:30,450 --> 00:55:32,600
Very good, bye then. Until we meet again.

788
00:55:38,082 --> 00:55:41,000
- I'll pick you up at 3pm.
- Okay, yes.

789
00:55:52,906 --> 00:55:54,500
Come on, come on.

790
00:56:08,248 --> 00:56:10,559
- Are you angry?
- Yes.

791
00:56:11,250 --> 00:56:13,000
Much?

792
00:56:18,030 --> 00:56:20,369
SUNDAY 12 JULY

793
00:56:20,787 --> 00:56:22,300
Aurora.

794
00:56:22,614 --> 00:56:23,792
Put down your pen

795
00:56:23,870 --> 00:56:25,700
and give yourself to rural pleasures.

796
00:56:26,714 --> 00:56:28,850
I finish the page and arrive.

797
00:56:46,334 --> 00:56:48,650
Attention, be careful...

798
00:56:51,908 --> 00:56:52,852
Put them here.

799
00:56:53,550 --> 00:56:56,600
Bring them to him. Then you ask him.

800
00:56:57,988 --> 00:57:00,192
And then you're like the bad priest...

801
00:57:00,600 --> 00:57:02,464
Laura? Laura.

802
00:57:02,744 --> 00:57:04,846
Please take another basket.

803
00:57:05,519 --> 00:57:07,990
- Give them to me, come on.
- Hands off.

804
00:57:17,546 --> 00:57:20,350
- Are these ripe too?
- They are formidable.

805
00:57:20,417 --> 00:57:23,050
- Give me one.
- Listen.

806
00:57:26,860 --> 00:57:28,600
- Are they good?
- It's sour.

807
00:57:29,282 --> 00:57:30,650
And the others?

808
00:57:31,955 --> 00:57:33,400
- This is good.
- No.

809
00:57:33,648 --> 00:57:35,750
Formidable. Listen.

810
00:57:37,426 --> 00:57:39,248
Formidable.

811
00:57:42,478 --> 00:57:45,768
- I'll take some more.
- Put them in my hat.

812
00:57:49,369 --> 00:57:50,750
Do you want one?

813
00:57:51,450 --> 00:57:53,900
- Are they ripe?
- Yes, they are very good.

814
00:57:54,050 --> 00:57:57,150
- Throw a couple here. Just a couple.
- Agree.

815
00:58:01,500 --> 00:58:04,500
Not bad. Wait for help.

816
00:58:11,464 --> 00:58:13,202
- Thank you.
- Please.

817
00:58:21,246 --> 00:58:24,000
Stop, you're making me fall.

818
00:58:35,700 --> 00:58:37,082
Incredible.

819
00:58:44,300 --> 00:58:47,300
- Is there still any?
- Look here. Here it came out badly.

820
00:58:48,175 --> 00:58:51,136
It's too long, it's not this one.

821
00:58:51,674 --> 00:58:53,650
But they are Greek, mind you.

822
00:58:53,848 --> 00:58:56,450
Precisely,
they didn't have such long beards.

823
00:58:57,300 --> 00:58:58,598
Wait.

824
00:58:58,824 --> 00:58:59,944
Ecco.

825
00:59:00,100 --> 00:59:02,450
- I don't like.
- You don't like bearded people.

826
00:59:02,926 --> 00:59:04,450
I had a very long beard...

827
00:59:04,598 --> 00:59:07,750
and it was impossible
because everyone was looking at me.

828
00:59:11,946 --> 00:59:14,978
TUESDAY 14 JULY

829
00:59:28,905 --> 00:59:32,258
- You like July 14th, right?
- Crazy.

830
00:59:46,112 --> 00:59:47,181
gone

831
00:59:54,005 --> 00:59:57,074
It's not a dance for me,
I'm too old.

832
00:59:57,346 --> 00:59:59,200
- No.
- Thank you.

833
01:00:02,440 --> 01:00:05,000
- Do you dance?
- No, I'm too tired.

834
01:00:05,140 --> 01:00:07,526
- Just a ride, come on.
- No thank you.

835
01:00:53,532 --> 01:00:57,150
- I'm leaving tomorrow morning.
- So soon? Why?

836
01:00:57,900 --> 01:01:00,450
Because I met her.

837
01:01:02,550 --> 01:01:06,200
It's business, huh? Not the children.

838
01:01:14,214 --> 01:01:18,845
For Italians, children
they represent national pride.

839
01:01:19,079 --> 01:01:21,663
THURSDAY 16 JULY

840
01:01:36,161 --> 01:01:38,197
Too bad, it was beautiful.

841
01:01:41,715 --> 01:01:43,650
- Thank you.
- Nice ball.

842
01:01:44,150 --> 01:01:45,382
It wasn't bad.

843
01:01:45,450 --> 01:01:47,250
You're making progress.

844
01:02:18,132 --> 01:02:21,090
- Good morning.
- Good morning. Don't you play?

845
01:02:21,265 --> 01:02:23,750
No, thanks, today I'm a spectator.

846
01:02:47,747 --> 01:02:49,350
Still online.

847
01:02:52,340 --> 01:02:55,600
- He plays as badly as you.
- Yes, I recognize myself.

848
01:02:56,250 --> 01:02:57,500
I bet I beat him.

849
01:02:57,588 --> 01:03:00,150
- Come on, exaggerated.
- You'll see.

850
01:03:04,992 --> 01:03:08,099
- What does he do?
- Collects the ball.

851
01:03:10,384 --> 01:03:12,165
They're all wrong about that.

852
01:03:12,570 --> 01:03:14,750
FRIDAY 17 JULY

853
01:03:18,085 --> 01:03:21,795
I prefer to talk to you
than playing tennis.

854
01:03:22,450 --> 01:03:24,200
I have to moralize you.

855
01:03:24,473 --> 01:03:28,324
You are looking for experiences for me
and you avoid any adventure.

856
01:03:28,441 --> 01:03:31,343
Your experiences don't take you far.

857
01:03:31,400 --> 01:03:34,450
I'm here passing through,
my life is elsewhere.

858
01:03:34,542 --> 01:03:37,850
It's serious for you. It's your life.

859
01:03:39,637 --> 01:03:41,800
I'm passing through too.

860
01:03:42,606 --> 01:03:44,450
Not much, I think.

861
01:03:44,939 --> 01:03:48,100
It saddens me to see you waste it
your beautiful youth.

862
01:03:49,950 --> 01:03:53,900
My youth comes and goes,
it comes and goes.

863
01:03:54,474 --> 01:03:57,000
Get yourself a guy and stop complaining.

864
01:03:58,050 --> 01:04:00,800
You bet I'll find it
before the end of the year?

865
01:04:01,122 --> 01:04:02,518
How do you know?

866
01:04:02,607 --> 01:04:04,600
From a coffee grounds.

867
01:04:04,898 --> 01:04:09,200
A guy, who, where?
Where are the guys to get?

868
01:04:09,270 --> 01:04:11,168
There is no shortage of them everywhere.

869
01:04:11,298 --> 01:04:14,800
- At the party on July 14th.
- July 14th.

870
01:04:15,038 --> 01:04:18,500
Tell me a little,
admit you didn't mind.

871
01:04:18,981 --> 01:04:22,850
I like all men,
That's why I don't date anyone.

872
01:04:23,050 --> 01:04:26,100
Why one... rather than another?

873
01:04:26,232 --> 01:04:29,200
We would need an argument
in favor of someone.

874
01:04:30,131 --> 01:04:34,450
Since I can't have them all
I prefer to do without it.

875
01:04:39,570 --> 01:04:43,500
But it's very abnormal, you know?
Very immoral.

876
01:04:43,798 --> 01:04:47,400
Immoral no,
because thus I live in chastity.

877
01:04:47,548 --> 01:04:50,751
You don't want me to throw myself away
into the arms of the first comer?

878
01:04:50,808 --> 01:04:53,600
Why should I? For what purpose?

879
01:04:53,980 --> 01:04:55,798
He's not necessarily the first to come.

880
01:04:55,946 --> 01:04:58,505
For the moment yes. If it has to come, it will come.

881
01:04:58,825 --> 01:05:01,986
- Will he come here?
- Here or wherever it happens.

882
01:05:03,920 --> 01:05:06,200
I wouldn't say I'm under pressure.

883
01:05:06,682 --> 01:05:09,500
According to you, I'm old.

884
01:05:10,063 --> 01:05:11,400
Old.

885
01:05:11,850 --> 01:05:14,400
Then listen to me. Last year...

886
01:05:14,672 --> 01:05:17,750
I wanted to test my charm
on some kids.

887
01:05:18,666 --> 01:05:23,865
Very young. The new generation
it is unknown to me, incomprehensible.

888
01:05:24,181 --> 01:05:26,129
A total mystery.

889
01:05:26,686 --> 01:05:30,650
I forced myself into five relationships
in a week.

890
01:05:31,858 --> 01:05:33,168
Five?

891
01:05:33,867 --> 01:05:36,050
In fact I had three.

892
01:05:37,174 --> 01:05:38,650
Very beautiful.

893
01:05:40,450 --> 01:05:43,100
Did you like it, glory aside?

894
01:05:44,979 --> 01:05:48,179
It was nice, I could continue.

895
01:05:48,194 --> 01:05:51,627
Since self-love is involved...

896
01:05:51,828 --> 01:05:56,800
...and self-love is satisfied
quickly, in his domain,

897
01:05:57,342 --> 01:06:00,350
I prefer to wait, I know how to wait.

898
01:06:01,108 --> 01:06:03,650
The wait is beautiful in itself.

899
01:06:03,850 --> 01:06:06,550
As long as it doesn't last too long.

900
01:06:06,620 --> 01:06:07,950
Relax.

901
01:06:08,038 --> 01:06:10,800
In the end your story
It's more interesting than mine.

902
01:06:12,550 --> 01:06:16,994
No, your relationships with girls
they're more interesting, more nuanced.

903
01:06:17,116 --> 01:06:20,666
Then you are served,
my little love has dissolved.

904
01:06:20,900 --> 01:06:23,622
Nothing happens anymore,
I have nothing to tell you.

905
01:06:23,779 --> 01:06:27,200
I don't think he tried
to make me jealous of her little friend.

906
01:06:27,700 --> 01:06:30,668
His experience is closed,
in the end mine too.

907
01:06:31,150 --> 01:06:33,676
She has resumed her habits,
I mine.

908
01:06:34,847 --> 01:06:36,400
You know...

909
01:06:37,000 --> 01:06:39,700
- What?
- No, nothing.

910
01:06:41,050 --> 01:06:44,700
It's funny, now you're not you anymore
to write the novel, but me.

911
01:06:45,650 --> 01:06:48,750
I have an idea, even if my ideas...

912
01:06:49,166 --> 01:06:50,600
No, tell me.

913
01:06:51,300 --> 01:06:56,800
You have to guess. It's just an idea,
not an approved fact.

914
01:06:57,663 --> 01:07:01,824
I took the role of guinea pig
so seriously that now I exaggerate.

915
01:07:01,850 --> 01:07:03,900
I got into character...

916
01:07:04,390 --> 01:07:08,350
...and I think he might hear
of things that I don't feel.

917
01:07:08,550 --> 01:07:10,150
I don't feel anything.

918
01:07:10,900 --> 01:07:12,200
You know it?

919
01:07:12,814 --> 01:07:16,700
I stopped chasing women.
All. Really.

920
01:07:16,848 --> 01:07:19,950
Big and small.
As far as I'm concerned.

921
01:07:20,700 --> 01:07:24,000
Enough said, right?
Did I make myself clear?

922
01:07:24,448 --> 01:07:28,658
You mean you put
an end point for you,

923
01:07:28,903 --> 01:07:31,100
but not for your character.

924
01:07:31,532 --> 01:07:35,000
- He continues the experience.
- No, it's still me.

925
01:07:35,858 --> 01:07:39,250
Even the character is done,
at least in this experience.

926
01:07:39,750 --> 01:07:43,200
- But then it's all over.
- In this case yes, but...

927
01:07:43,582 --> 01:07:44,976
But what?

928
01:07:45,750 --> 01:07:51,850
I actually don't see how you could
guess something that's in my head.

929
01:07:53,474 --> 01:07:56,800
In reality it is just a fantasy.

930
01:07:57,222 --> 01:07:59,700
Laura suspected it, I'm sure.

931
01:08:00,282 --> 01:08:02,148
The trouble is...

932
01:08:02,344 --> 01:08:06,350
while I speak I give to the thing
an importance it doesn't have.

933
01:08:07,512 --> 01:08:09,700
I'd like you to guess.

934
01:08:11,840 --> 01:08:13,700
But you'd never guess.

935
01:08:13,900 --> 01:08:15,700
Then I'll tell you the secret.

936
01:08:17,714 --> 01:08:19,950
With Laura... it's over.

937
01:08:20,156 --> 01:08:22,150
Yes, you already said that, so what?

938
01:08:22,256 --> 01:08:24,862
Then it ended with Laura.

939
01:08:27,100 --> 01:08:29,546
Claire, for example.

940
01:08:31,185 --> 01:08:33,875
But you don't want to tell me that she too...

941
01:08:37,700 --> 01:08:39,550
No, it's just an idea.

942
01:08:39,748 --> 01:08:44,300
Not the idea that she's in love with me,
but that I am interested in her.

943
01:08:44,450 --> 01:08:47,356
- It's a classic, she loves another.
- It's not just that.

944
01:08:47,476 --> 01:08:50,236
If I didn't care,
After all, what would I care?

945
01:08:50,316 --> 01:08:52,452
Let's say it disturbs me.

946
01:08:52,650 --> 01:08:55,450
It disturbs my character
and maybe a little me too.

947
01:08:55,548 --> 01:09:00,250
So little that it wouldn't be worth it
to talk about it but you're interested, right?

948
01:09:00,338 --> 01:09:01,750
Does it bother you?

949
01:09:02,032 --> 01:09:04,100
How, with his body?

950
01:09:04,450 --> 01:09:08,448
Yes, just his physique,
since that's all I know.

951
01:09:09,200 --> 01:09:13,950
We almost never spoke to each other.
Maybe I would have trouble talking to her.

952
01:09:14,289 --> 01:09:15,898
Does it intimidate you?

953
01:09:17,034 --> 01:09:20,450
I feel completely helpless
with girls like that.

954
01:09:21,066 --> 01:09:22,618
Do you understand what I'm saying?

955
01:09:23,000 --> 01:09:27,300
Of course, some beautiful boys
they had the same effect on me.

956
01:09:27,900 --> 01:09:31,450
It's funny that you confess to me
your shyness.

957
01:09:31,520 --> 01:09:33,300
But I'm shy.

958
01:09:34,000 --> 01:09:36,700
I usually excuse myself from doing
the first step.

959
01:09:37,761 --> 01:09:42,038
I've never tried with a girl
that I didn't feel well disposed.

960
01:09:42,186 --> 01:09:43,500
And this?

961
01:09:43,772 --> 01:09:46,264
This is very strange.

962
01:09:47,774 --> 01:09:51,200
It causes me a strong desire,
but without purpose.

963
01:09:51,832 --> 01:09:53,900
He is all the stronger for it.

964
01:09:54,542 --> 01:09:56,150
It's pure desire.

965
01:09:56,514 --> 01:09:58,250
A desire for nothing.

966
01:09:58,994 --> 01:10:03,400
I don't want to do anything but the fact
to feel desire disturbs me.

967
01:10:04,993 --> 01:10:07,900
I no longer believed I felt desire
for a woman.

968
01:10:08,832 --> 01:10:12,600
I wouldn't want her if she threw herself
in my arms, I would reject her.

969
01:10:13,554 --> 01:10:15,701
- Jealousy?
- No.

970
01:10:16,696 --> 01:10:20,266
Even if I don't want it
I think I have like...

971
01:10:21,500 --> 01:10:23,250
as a right over her.

972
01:10:24,048 --> 01:10:27,400
A right that is born
by the very strength of my desire.

973
01:10:28,672 --> 01:10:31,600
A feeling I had already felt
and that...

974
01:10:31,940 --> 01:10:34,350
I feel very alive again today.

975
01:10:36,182 --> 01:10:38,750
It's the disturbance it causes in me...

976
01:10:39,726 --> 01:10:41,700
it gives me a right as over her.

977
01:10:42,750 --> 01:10:44,150
You see.

978
01:10:44,998 --> 01:10:48,300
I'm convinced
that you deserve it more than anyone.

979
01:10:49,932 --> 01:10:52,913
Yesterday, for example, at tennis...

980
01:10:57,000 --> 01:10:59,250
...I looked at them, in love...

981
01:10:59,314 --> 01:11:02,400
...and I thought that every woman
he has a vulnerable point.

982
01:11:02,572 --> 01:11:04,650
For some it is the base of the neck,

983
01:11:05,250 --> 01:11:07,050
life, hands.

984
01:11:08,250 --> 01:11:11,250
For Claire, in that position,
in that light,

985
01:11:12,198 --> 01:11:13,750
it was the knee.

986
01:11:14,500 --> 01:11:16,572
It was the magnetic pole
of my desire.

987
01:11:16,724 --> 01:11:18,000
It was the exact point...

988
01:11:18,450 --> 01:11:23,134
in which, if he would have allowed me to follow
desire, I would have put my hand.

989
01:11:24,540 --> 01:11:27,550
Right where her boyfriend
he had put his.

990
01:11:28,248 --> 01:11:31,174
Innocently, stupidly.

991
01:11:31,650 --> 01:11:34,100
That hand was above all stupid.

992
01:11:34,624 --> 01:11:36,200
And it shocked me.

993
01:11:37,350 --> 01:11:38,832
But it's easy.

994
01:11:39,050 --> 01:11:42,550
Put your hand on her knee,
here's the exorcism.

995
01:11:43,100 --> 01:11:45,750
No, you're wrong, it's the hardest thing.

996
01:11:46,590 --> 01:11:49,100
A caress must have consent.

997
01:11:50,090 --> 01:11:52,100
It would be easier to seduce her.

998
01:11:52,258 --> 01:11:54,842
MONDAY 20 JULY

999
01:11:55,306 --> 01:11:57,600
How well you play, Gilles.

1000
01:12:00,656 --> 01:12:02,569
- Claire.
- Come on, chick.

1001
01:12:21,556 --> 01:12:24,600
Deep down I like girls
very thin, very fragile.

1002
01:12:25,940 --> 01:12:28,310
Everyone I've ever known,
that I loved...

1003
01:12:29,200 --> 01:12:31,300
they were too sturdy for my tastes.

1004
01:12:31,800 --> 01:12:33,500
Robust?

1005
01:12:34,932 --> 01:12:36,800
Lucinde, for example,

1006
01:12:37,282 --> 01:12:38,884
she's so athletic.

1007
01:12:39,664 --> 01:12:44,116
But in a certain way
I don't mind his sporty side.

1008
01:12:45,732 --> 01:12:49,450
But if I could make myself a woman
tailor-made...

1009
01:12:50,850 --> 01:12:53,200
I think I would choose Claire's measurements.

1010
01:12:58,348 --> 01:13:00,890
Yes, it's very well done.

1011
01:13:02,485 --> 01:13:06,100
I think it will mature well
and she will become a beautiful woman.

1012
01:13:06,950 --> 01:13:11,550
I mean it will grow
in convenient places.

1013
01:13:12,572 --> 01:13:18,750
There are all these pretty girls
and cute, that at 30 years old...

1014
01:13:19,032 --> 01:13:20,850
they are no longer beautiful.

1015
01:13:21,450 --> 01:13:25,650
I think Claire will resist the outrage.

1016
01:13:27,400 --> 01:13:30,140
But... you're not out of time.

1017
01:13:30,240 --> 01:13:32,642
If you like him, you are not married.

1018
01:13:32,708 --> 01:13:34,150
Marry her.

1019
01:13:34,532 --> 01:13:39,750
For me, body doesn't matter.
If it were offered to me, I would refuse it.

1020
01:13:40,950 --> 01:13:44,050
Maybe I would like to have
the possibility of rejecting it.

1021
01:13:44,850 --> 01:13:47,350
I don't know what bad luck...

1022
01:13:48,050 --> 01:13:50,600
...as many times as I wanted
a woman first...

1023
01:13:51,598 --> 01:13:53,200
...I didn't have it.

1024
01:13:54,780 --> 01:13:57,786
All my successes
they arrived as a surprise.

1025
01:13:58,084 --> 01:13:59,676
And they surprised me.

1026
01:14:01,324 --> 01:14:04,400
Desire followed possession.

1027
01:14:14,090 --> 01:14:15,500
To me.

1028
01:14:17,866 --> 01:14:19,250
What is it?

1029
01:14:21,482 --> 01:14:23,000
Did you get hurt?

1030
01:14:24,816 --> 01:14:27,050
What did you do to yourself? Speaks.

1031
01:14:27,125 --> 01:14:28,756
You threw the ball on my finger.

1032
01:14:28,874 --> 01:14:30,850
- Show me.
- You hurt me.

1033
01:14:31,350 --> 01:14:34,498
It's nothing, I told you three times
to catch the ball on the edge.

1034
01:14:34,600 --> 01:14:36,550
I didn't pay attention to it.

1035
01:14:37,200 --> 01:14:40,250
Let's see. You can't play like that.

1036
01:14:40,781 --> 01:14:42,024
- Did she get hurt?
- Yes.

1037
01:14:42,124 --> 01:14:44,500
- Aurora will take care of it.
- He doesn't know how to play.

1038
01:14:51,900 --> 01:14:54,300
It hurts me,
I got hit on the finger by the ball.

1039
01:14:54,350 --> 01:14:56,550
You who are a sorceress, heal her.

1040
01:14:58,682 --> 01:15:01,000
- Nothing's broken.
- I do not believe.

1041
01:15:01,450 --> 01:15:03,200
No, everything's fine.

1042
01:15:05,366 --> 01:15:07,000
Just a massage.

1043
01:15:09,074 --> 01:15:10,450
Just a massage.

1044
01:15:11,922 --> 01:15:14,450
I'm going to get some fruit juice.

1045
01:15:16,906 --> 01:15:19,600
- Does it still hurt?
- A little, it's not serious.

1046
01:15:21,948 --> 01:15:25,600
- Why don't you put some arnica in there?
- No, it will pass on its own.

1047
01:15:27,000 --> 01:15:29,550
- As a child it happened to me too.
- Yes?

1048
01:15:30,400 --> 01:15:32,282
Everything turned blue.

1049
01:15:32,542 --> 01:15:34,500
Then they cut off my finger.

1050
01:15:36,450 --> 01:15:38,800
Wasn't it too hot to play?

1051
01:15:38,870 --> 01:15:40,850
No, it was a little windy.

1052
01:15:42,396 --> 01:15:45,100
- Do you like volleyball?
- Not even a little.

1053
01:15:45,722 --> 01:15:49,750
- Then why are you playing?
- So, to please Gilles.

1054
01:15:50,606 --> 01:15:52,292
To please Gilles.

1055
01:15:53,100 --> 01:15:55,250
When Gilles asks you for something, does he do it?

1056
01:15:55,300 --> 01:15:57,350
No, not always.

1057
01:15:59,324 --> 01:16:03,200
- You don't have to do everything he asks of you.
- I don't do everything he asks of me.

1058
01:16:04,082 --> 01:16:06,050
- Is it better?
- Yes.

1059
01:16:06,204 --> 01:16:08,650
- Do you play with us?
- I don't like it.

1060
01:16:08,720 --> 01:16:10,002
Agree.

1061
01:16:31,248 --> 01:16:32,750
Jerome.

1062
01:16:36,600 --> 01:16:38,076
Jerome.

1063
01:16:39,114 --> 01:16:39,864
Excuse me.

1064
01:16:39,934 --> 01:16:42,191
THURSDAY 23 JULY

1065
01:16:44,900 --> 01:16:46,300
Have you seen how many?

1066
01:16:53,783 --> 01:16:56,600
Sir, please,
keep away from the shore.

1067
01:16:57,310 --> 01:16:59,192
There is a campsite here.

1068
01:16:59,716 --> 01:17:02,750
- What?
- Move away from the shore.

1069
01:17:02,820 --> 01:17:05,548
- Yes, dad.
- Be kind.

1070
01:17:06,790 --> 01:17:08,900
Watch how he speaks.

1071
01:17:10,132 --> 01:17:11,400
Go away.

1072
01:17:11,470 --> 01:17:12,642
HI.

1073
01:17:23,882 --> 01:17:27,000
- Sir, is that boat yours?
- Yes.

1074
01:17:27,226 --> 01:17:29,800
Then tell people
who drove her...

1075
01:17:29,870 --> 01:17:32,550
to stay further away.
I work at the campsite...

1076
01:17:32,620 --> 01:17:34,900
and campers
they take it out on me.

1077
01:17:35,150 --> 01:17:38,350
Excuse me, I'll deal with it right away.
I'll tell the guys.

1078
01:17:43,650 --> 01:17:46,550
When I told him
they answered me badly.

1079
01:17:47,732 --> 01:17:52,500
Excuse them, they're kids.
I told him to go offshore.

1080
01:17:52,706 --> 01:17:54,800
I promise you it won't happen again.

1081
01:17:55,472 --> 01:17:57,650
Count on me. Thank you, sir.

1082
01:18:01,090 --> 01:18:02,500
What is it?

1083
01:18:02,570 --> 01:18:06,300
It's the last time I'll tell him,
otherwise it ends badly.

1084
01:18:06,444 --> 01:18:07,750
What?

1085
01:18:08,500 --> 01:18:11,438
The campers pick on me
if she stays on shore.

1086
01:18:11,550 --> 01:18:13,140
I am the caretaker of the campsite...

1087
01:18:13,210 --> 01:18:16,408
Please note that this is private property
and cannot enter. And then...

1088
01:18:16,480 --> 01:18:18,900
we were 20 meters from the shore.
There was no one.

1089
01:18:19,020 --> 01:18:23,400
- There were swimmers on the shore.
- But it's ridiculous, you're grotesque.

1090
01:18:24,200 --> 01:18:28,650
I warn you, be careful how you speak,
otherwise it ends badly. Attention.

1091
01:18:33,130 --> 01:18:36,264
Is he serious? He's stronger than her.
Do you want to have a fight?

1092
01:18:36,332 --> 01:18:39,182
- That's all stupid.
- What do they care?

1093
01:18:39,291 --> 01:18:41,858
We passed at 20 metres,
he can't break up like that.

1094
01:18:41,956 --> 01:18:44,648
I won't lend her the boat anymore,
I don't mean to pass...

1095
01:18:44,718 --> 01:18:47,050
- Go!
- Like "But go".

1096
01:18:47,550 --> 01:18:49,264
Do we want to think a little?

1097
01:18:49,334 --> 01:18:53,700
They ask her to go offshore
and go among the campers.

1098
01:18:56,362 --> 01:18:59,550
- We went to 20 meters, right?
- Yes, we were 20 m from the shore.

1099
01:19:00,198 --> 01:19:04,950
The guy comes to talk, he annoyed him
and continues to provoke him.

1100
01:19:05,628 --> 01:19:07,204
It's all bullshit.

1101
01:19:07,366 --> 01:19:10,382
Do you know how it could have ended?
In a fight.

1102
01:19:10,452 --> 01:19:12,550
Claire could also get a slap.

1103
01:19:12,906 --> 01:19:13,996
Really.

1104
01:19:14,066 --> 01:19:17,722
However it's not nice for Mme Walter,
it ruins her relationships with her neighbors.

1105
01:19:17,915 --> 01:19:20,060
Mme Walter doesn't care, doesn't she?

1106
01:19:20,600 --> 01:19:22,400
Mme Walter?

1107
01:19:23,564 --> 01:19:25,550
Why is my mother bringing this up?

1108
01:19:26,266 --> 01:19:30,172
What do you care about? I'm talking
with your sister and with Gilles.

1109
01:19:30,268 --> 01:19:32,850
Yes, he took the boat, what did you do?

1110
01:19:32,917 --> 01:19:36,750
The watchman says we have passed
under shore and came to break.

1111
01:19:37,450 --> 01:19:42,800
He asked you to move to 20 meters
from the shore to avoid swimmers.

1112
01:19:44,013 --> 01:19:48,200
Campers again? Magnificent,
You made them mad, I hope.

1113
01:19:48,740 --> 01:19:50,900
He made them angry...

1114
01:19:51,320 --> 01:19:55,582
All the rubbish they leave on the lawn
and what they do here is not possible.

1115
01:19:55,694 --> 01:20:00,318
They enter without asking permission,
they make themselves at home, it's not possible.

1116
01:20:00,718 --> 01:20:03,448
- You did well.
- "You did well."

1117
01:20:03,590 --> 01:20:06,674
But what did he do well?
I'll tell your mother how you respond.

1118
01:20:06,786 --> 01:20:08,982
You can tell him,
she always agrees with me.

1119
01:20:09,220 --> 01:20:11,350
- No, you'll agree with me.
- But no.

1120
01:20:11,606 --> 01:20:14,418
Let it go,
there's always one in this house.

1121
01:20:14,602 --> 01:20:16,400
What would it be like?

1122
01:20:16,924 --> 01:20:19,318
However, sir, you are a guest.

1123
01:20:19,544 --> 01:20:21,300
So what? The guests...

1124
01:20:21,370 --> 01:20:24,638
If mom has something to say,
she knows what she has to say.

1125
01:20:24,691 --> 01:20:27,200
Go do your holiday homework.
Go for a walk.

1126
01:20:27,900 --> 01:20:30,320
FRIDAY 24 JULY

1127
01:20:32,270 --> 01:20:33,730
Hey.

1128
01:20:41,667 --> 01:20:43,650
- Good morning.
- Good morning.

1129
01:20:44,200 --> 01:20:45,550
Do you take the vaporetto?

1130
01:20:45,706 --> 01:20:48,150
No, I did the shopping
and I'll go home straight away.

1131
01:20:48,172 --> 01:20:50,948
If you want I'll accompany you,
This is how I greet Aurora.

1132
01:20:51,922 --> 01:20:54,677
Aurora isn't here, she went to Annecy.

1133
01:20:55,782 --> 01:20:59,276
When we take a boat ride
or even in the mountains?

1134
01:20:59,966 --> 01:21:02,750
The last time
we stayed on the Tournette.

1135
01:21:03,302 --> 01:21:07,488
I'm not free, I was invited
to dinner with mum's friends.

1136
01:21:07,700 --> 01:21:09,950
- Really?
- Yes.

1137
01:21:11,864 --> 01:21:14,250
Then tomorrow, if you want.

1138
01:21:14,582 --> 01:21:16,782
Not even tomorrow, it's impossible.

1139
01:21:17,364 --> 01:21:21,024
I leave for England the day after tomorrow,
I have to pack my suitcase.

1140
01:21:22,848 --> 01:21:24,650
It's sad.

1141
01:21:25,024 --> 01:21:26,350
Well yes.

1142
01:21:26,946 --> 01:21:31,396
I'm serious, our beautiful
friendship ended too soon.

1143
01:21:31,756 --> 01:21:33,250
We see each other every day.

1144
01:21:33,582 --> 01:21:35,750
I don't know what more he could want.

1145
01:21:36,376 --> 01:21:38,500
I was hoping for more.

1146
01:21:40,066 --> 01:21:42,150
I'm fine with that.

1147
01:21:42,524 --> 01:21:45,950
And if there wasn't more, it's his fault.

1148
01:21:46,020 --> 01:21:47,250
Oh yes?

1149
01:21:48,000 --> 01:21:50,316
She always goes about her business.

1150
01:21:50,638 --> 01:21:53,800
I didn't want to disturb.
You were with your mates.

1151
01:21:54,732 --> 01:21:56,750
He's not that old, he could have stayed with us.

1152
01:21:57,638 --> 01:22:00,934
I don't like them, you choose them badly.

1153
01:22:02,098 --> 01:22:05,633
You know, I always send Vincent
to that country.

1154
01:22:05,716 --> 01:22:09,000
It's not him I don't like, it's Gilles.

1155
01:22:09,150 --> 01:22:11,324
- He's Claire's boyfriend.
- So what?

1156
01:22:11,520 --> 01:22:13,026
I don't question his choices.

1157
01:22:15,124 --> 01:22:18,300
And he's a good guy.
They look good together.

1158
01:22:18,375 --> 01:22:20,956
Not at all. She's a hundred times better than him.

1159
01:22:23,330 --> 01:22:26,260
She hates him because he isn't afraid of her.

1160
01:22:26,752 --> 01:22:28,210
Are you crazy?

1161
01:22:28,290 --> 01:22:30,610
Instead I like people with character.

1162
01:22:30,950 --> 01:22:34,250
It's a hard fake, the worst kind.

1163
01:22:34,772 --> 01:22:37,834
Claire should leave him.
Open your eyes.

1164
01:22:38,074 --> 01:22:40,398
He loves it, and he's right.

1165
01:22:41,474 --> 01:22:43,550
What does it matter to her?

1166
01:22:45,400 --> 01:22:47,450
I don't know, I was saying that, just to say.

1167
01:22:48,914 --> 01:22:52,850
She is jealous for nothing.
Unless...

1168
01:22:54,150 --> 01:22:55,482
Unless?

1169
01:22:56,400 --> 01:22:58,150
No, nothing.

1170
01:22:58,556 --> 01:23:00,200
Come with me home.

1171
01:23:03,670 --> 01:23:06,332
SUNDAY 26 JULY

1172
01:23:07,524 --> 01:23:09,926
Wait, I'll help you, it's too heavy.

1173
01:23:10,400 --> 01:23:11,700
Thank you.

1174
01:23:12,579 --> 01:23:15,900
- In the hood?
- No, it's too small, on the back seat.

1175
01:23:18,594 --> 01:23:21,235
- Even the small one?
- Thank you, yes.

1176
01:23:22,016 --> 01:23:23,650
Laura.

1177
01:23:25,350 --> 01:23:26,650
Yes.

1178
01:23:29,290 --> 01:23:31,600
- When is he leaving?
- In three days.

1179
01:23:31,790 --> 01:23:35,100
We won't see each other anymore.
I'm staying in Geneva for a week with friends.

1180
01:23:36,056 --> 01:23:38,800
- So he's getting married for real?
- Yes.

1181
01:23:39,906 --> 01:23:41,600
I wish you much happiness.

1182
01:23:42,090 --> 01:23:44,050
Thank you, I'll give you a kiss.

1183
01:23:45,914 --> 01:23:48,426
- See you soon.
- Laura.

1184
01:23:52,032 --> 01:23:54,200
- Claire, we're leaving.
- I'm coming.

1185
01:23:55,821 --> 01:23:57,300
- HI.
- HI.

1186
01:23:57,879 --> 01:24:01,200
- Be good. I entrust it to you, Aurora.
- Be calm.

1187
01:24:01,278 --> 01:24:03,016
- Let's go?
- Right away, dear.

1188
01:24:03,083 --> 01:24:06,350
- HI. Don't forget the records.
- Certain.

1189
01:24:12,050 --> 01:24:13,500
Until we meet again.

1190
01:24:14,774 --> 01:24:17,300
- Will he write to me?
- I never write.

1191
01:24:17,860 --> 01:24:19,200
Once, maybe.

1192
01:24:19,750 --> 01:24:22,990
- Send me a postcard, I'll reply.
- Agree.

1193
01:24:29,764 --> 01:24:34,036
Do you have Geneva's number?
Call if you need.

1194
01:24:34,300 --> 01:24:36,250
Goodbye, dear. See you soon.

1195
01:24:46,220 --> 01:24:47,700
- Until we meet again.
- Until we meet again.

1196
01:24:52,293 --> 01:24:54,400
- Have a good trip.
- Thank you.

1197
01:25:06,410 --> 01:25:09,025
TUESDAY 28 JULY

1198
01:26:06,574 --> 01:26:07,640
Aurora.

1199
01:26:15,261 --> 01:26:18,225
- Good morning.
- Good morning.

1200
01:26:18,852 --> 01:26:22,050
- Aurora isn't here?
- No, he's out for a walk.

1201
01:26:22,862 --> 01:26:26,050
Can you remind her that you're having dinner with me this evening?

1202
01:26:26,130 --> 01:26:28,850
- All right.
- I'll pick you up at eight.

1203
01:26:37,104 --> 01:26:39,376
Aren't you going to Annecy by any chance?

1204
01:26:40,350 --> 01:26:41,850
No, I'm from there.

1205
01:26:48,715 --> 01:26:50,050
Why?

1206
01:26:50,600 --> 01:26:52,390
No, like that, nothing.

1207
01:26:55,400 --> 01:26:58,800
- Do you want to go?
- No, it's not a problem.

1208
01:27:00,035 --> 01:27:02,576
If you want to accompany me,
I still have a trip to go.

1209
01:27:02,682 --> 01:27:04,250
I'm not bothering you?

1210
01:27:07,885 --> 01:27:10,200
But cover yourself, the weather is changing.

1211
01:27:10,482 --> 01:27:12,200
I'll take a jacket.

1212
01:27:25,805 --> 01:27:29,669
Damn, he's covering up.
We have to find shelter.

1213
01:28:56,300 --> 01:28:59,450
I think before an hour
it doesn't stop raining.

1214
01:29:00,199 --> 01:29:03,502
And even if it fixes itself
I can't accompany her.

1215
01:29:03,958 --> 01:29:05,750
Your appointment is cancelled.

1216
01:29:06,048 --> 01:29:07,550
Which appointment?

1217
01:29:07,620 --> 01:29:10,318
Shouldn't I have taken you to Annecy?

1218
01:29:10,834 --> 01:29:12,300
Didn't you have an appointment?

1219
01:29:12,370 --> 01:29:16,800
Yes, with Gilles. I had to stop by him
to leave him a message.

1220
01:29:17,248 --> 01:29:18,734
Isn't he at home?

1221
01:29:19,698 --> 01:29:22,650
No, he left this morning,
he is with his mother in Grenoble.

1222
01:29:23,129 --> 01:29:24,276
But look.

1223
01:29:24,424 --> 01:29:29,290
Come back tonight. Since he passes by the house
tomorrow, I would prefer to tell him today.

1224
01:29:29,450 --> 01:29:31,150
It doesn't matter.

1225
01:29:31,700 --> 01:29:33,150
And are you bothered by this?

1226
01:29:34,140 --> 01:29:38,600
I don't think I'm bothering you.
He said he had things to do in Annecy.

1227
01:29:39,961 --> 01:29:41,950
For me it's not a problem.

1228
01:29:42,423 --> 01:29:46,200
Maybe it doesn't concern me, but I think...

1229
01:29:47,032 --> 01:29:49,384
let him make fun of himself
from this guy.

1230
01:29:49,442 --> 01:29:51,992
He didn't ask me,
I was the one who wanted to go.

1231
01:29:52,450 --> 01:29:53,950
More reason.

1232
01:29:54,996 --> 01:29:57,462
You would go to the ends of the earth for him.

1233
01:29:57,629 --> 01:30:01,080
Don't be fooled
come on guys.

1234
01:30:01,219 --> 01:30:03,550
Especially from someone like yours.

1235
01:30:03,893 --> 01:30:06,963
- She doesn't know him at all.
- I know him well enough.

1236
01:30:07,151 --> 01:30:09,350
Yes, if you listen to the campsite guardian.

1237
01:30:09,750 --> 01:30:12,850
It's not that, I don't understand what you find there.

1238
01:30:13,350 --> 01:30:15,150
He is much inferior to you.

1239
01:30:16,089 --> 01:30:20,176
He's good, I love him,
I don't care about your opinion.

1240
01:30:20,416 --> 01:30:23,100
You're right,
Maybe it's bad for me to get involved.

1241
01:30:23,646 --> 01:30:27,905
What do I care about you and your sister?
I'm getting married in eight days.

1242
01:30:28,316 --> 01:30:30,168
I'm totally disinterested.

1243
01:30:30,665 --> 01:30:35,995
But it hurts my heart to see a girl
cute like you with a guy like that.

1244
01:30:37,597 --> 01:30:39,350
If you were in control...

1245
01:30:39,900 --> 01:30:41,950
you could have them all at your feet.

1246
01:30:43,906 --> 01:30:44,850
Take advantage of it.

1247
01:30:45,648 --> 01:30:48,700
I like him like that,
he doesn't crawl in front of her like...

1248
01:30:48,770 --> 01:30:51,700
Aurora, mother, Laura and company.

1249
01:30:51,922 --> 01:30:55,650
Because he has character,
he bows to no one.

1250
01:30:55,950 --> 01:30:58,150
Of his opinion
I care little or nothing.

1251
01:31:06,753 --> 01:31:11,000
And you don't even care to know
what was Gilles doing this afternoon?

1252
01:31:14,562 --> 01:31:19,163
I didn't want to tell you, but it's better
let you know, for your own good.

1253
01:31:19,321 --> 01:31:22,216
You love Gilles,
but are you sure he loves you?

1254
01:31:22,372 --> 01:31:25,000
Mind your own business, it doesn't concern you.

1255
01:31:25,513 --> 01:31:27,050
So you're not sure?

1256
01:31:27,500 --> 01:31:30,100
- Yes, certainly.
- Really?

1257
01:31:30,819 --> 01:31:34,705
How come he was hugged today
to a girl in the park in Annecy?

1258
01:31:34,911 --> 01:31:37,200
- Which girl?
- You know her.

1259
01:31:37,800 --> 01:31:40,800
Play tennis. Her name is Marielle.

1260
01:31:44,529 --> 01:31:48,000
Yes, Muriel, but she's a friend,
will have the right to see it.

1261
01:31:48,250 --> 01:31:51,400
Yes, certainly. I told you
that I saw them this afternoon.

1262
01:31:51,500 --> 01:31:54,900
Then he lied to you. He wasn't in Grenoble.

1263
01:31:56,516 --> 01:31:58,650
Maybe he was late or...

1264
01:31:59,150 --> 01:32:00,850
Take it however you want.

1265
01:32:01,945 --> 01:32:06,350
They walked, he held her close to him.
What's wrong with that?

1266
01:32:07,415 --> 01:32:09,800
And then he didn't have to
to go to Grenoble.

1267
01:32:11,468 --> 01:32:14,250
- Let's say I didn't see anything.
- Shut up.

1268
01:32:14,543 --> 01:32:16,452
Okay, but you're weird.

1269
01:32:16,674 --> 01:32:20,200
You say he's in Grenoble and I see him
in Annecy. Can I be surprised?

1270
01:32:20,616 --> 01:32:23,782
He does what he wants
and it doesn't concern you, right?

1271
01:32:24,040 --> 01:32:27,510
Don't take it like that, I told you to...

1272
01:32:28,108 --> 01:32:30,400
Shut up. Shut up.

1273
01:33:22,354 --> 01:33:23,800
Here.

1274
01:35:41,300 --> 01:35:42,960
It's not raining anymore.

1275
01:35:46,924 --> 01:35:48,850
We can take advantage of this to return.

1276
01:36:01,550 --> 01:36:05,800
He kept crying, searching
the handkerchief and I gave her mine.

1277
01:36:06,548 --> 01:36:10,800
He did it to give it back to me
and I motioned for her to hold it.

1278
01:36:11,436 --> 01:36:13,723
He must have hated me at that moment.

1279
01:36:14,151 --> 01:36:18,805
If I had tried to touch her
or to speak, he would have said, "Leave me."

1280
01:36:19,450 --> 01:36:24,400
I stood looking at her for a moment
sob, I was uncomfortable.

1281
01:36:24,800 --> 01:36:28,550
I was happy to have hit the mark,
but I was also disgusted.

1282
01:36:28,704 --> 01:36:33,000
I was ashamed of having made her cry.
Or I was ashamed for her.

1283
01:36:33,447 --> 01:36:38,201
I thought he was ashamed
for letting herself go in front of me.

1284
01:36:39,626 --> 01:36:45,147
I was uncomfortable, I felt
who would have refused any consolation.

1285
01:36:45,683 --> 01:36:50,578
He couldn't stand it
that I took her hand, hugged her.

1286
01:36:51,322 --> 01:36:53,224
At least I thought so.

1287
01:36:53,702 --> 01:36:55,968
She was sitting in front of me.

1288
01:36:56,950 --> 01:36:59,100
With one leg straight and one bent.

1289
01:36:59,856 --> 01:37:03,350
The thin, slender, smooth knee.
Fragile.

1290
01:37:03,800 --> 01:37:07,100
Within reach. At your fingertips.

1291
01:37:08,450 --> 01:37:12,300
I just had to hold out my arm
to touch her knee.

1292
01:37:13,666 --> 01:37:17,200
Touching her knee was the thing
more extravagant, the only one not to be done.

1293
01:37:17,801 --> 01:37:20,278
And at the same time the easiest.

1294
01:37:21,561 --> 01:37:25,951
While I felt the ease,
the simplicity of the gesture,

1295
01:37:26,531 --> 01:37:29,012
I also felt the impossibility of it,
like when...

1296
01:37:29,376 --> 01:37:34,200
you want to jump off a cliff,
but even if you want to do it you can't.

1297
01:37:35,635 --> 01:37:37,700
It took me some courage.

1298
01:37:38,116 --> 01:37:39,900
So much courage, really.

1299
01:37:40,815 --> 01:37:45,305
I have never done anything in my life
so heroic and so voluntary.

1300
01:37:46,494 --> 01:37:50,462
It's the only time I do it
an act of pure will.

1301
01:37:52,341 --> 01:37:56,984
I've never had the feeling
to do something because I had to.

1302
01:37:58,565 --> 01:38:00,950
Because I had to do it, right?
I promised you.

1303
01:38:01,450 --> 01:38:03,300
Yes, agreed.

1304
01:38:03,746 --> 01:38:05,010
Continues.

1305
01:38:05,450 --> 01:38:07,400
I'll let you talk, I won't say anything.

1306
01:38:07,940 --> 01:38:12,396
I put my hand on her knee
quickly, he could not react.

1307
01:38:13,050 --> 01:38:15,800
The precision of the gesture
prevented the response.

1308
01:38:16,485 --> 01:38:18,600
He just gave me a look.

1309
01:38:19,150 --> 01:38:21,350
An indifferent, barely hostile look.

1310
01:38:21,623 --> 01:38:23,150
But he didn't tell me anything.

1311
01:38:23,650 --> 01:38:26,100
He didn't push the hand away
or moved your leg.

1312
01:38:26,170 --> 01:38:28,150
I don't know why, I don't understand it or maybe I do.

1313
01:38:28,220 --> 01:38:32,950
If I had taken her hand
or caressed your forehead...

1314
01:38:33,020 --> 01:38:34,800
I would have missed it.

1315
01:38:35,656 --> 01:38:38,355
But that gesture was too unexpected.

1316
01:38:38,621 --> 01:38:42,000
Maybe he got it to begin with
of an attack that didn't happen.

1317
01:38:43,450 --> 01:38:45,168
Then she reassured herself.

1318
01:38:47,100 --> 01:38:48,500
What do you think?

1319
01:38:49,324 --> 01:38:51,332
I think it's very well told.

1320
01:38:51,472 --> 01:38:55,900
Too bad he can't write in shorthand.
I would have written everything down.

1321
01:38:56,200 --> 01:38:59,150
But what do you care?
than what she thought?

1322
01:38:59,156 --> 01:39:03,600
Since you were a group
so pictorial and sculptural...

1323
01:39:04,356 --> 01:39:06,250
what do thoughts matter?

1324
01:39:07,048 --> 01:39:12,600
You know I hate making a woman cry,
but I had to open her eyes.

1325
01:39:13,332 --> 01:39:15,800
And then it was my good deed.

1326
01:39:17,450 --> 01:39:20,500
But if I felt I would shock her
even just a little...

1327
01:39:21,400 --> 01:39:22,900
I would have taken my hand away.

1328
01:39:23,574 --> 01:39:25,383
I would have blushed. Yes.

1329
01:39:26,116 --> 01:39:28,100
Not only was she not upset.

1330
01:39:28,800 --> 01:39:31,050
I felt I was doing her some good.

1331
01:39:31,906 --> 01:39:34,900
That gesture, which for me was one of desire,

1332
01:39:35,214 --> 01:39:38,483
he took it as a gesture of consolation.

1333
01:39:39,600 --> 01:39:41,900
A kind of great peace
it was born inside me...

1334
01:39:42,290 --> 01:39:45,700
...cracked by fear
of not mastering that moment.

1335
01:39:46,162 --> 01:39:48,250
Yes, your story is fascinating,

1336
01:39:48,850 --> 01:39:51,150
but it is perfectly anodyne.

1337
01:39:51,220 --> 01:39:55,600
There is no perversity
that only you claim to see us.

1338
01:39:56,450 --> 01:40:00,100
On the contrary I say
that the results are moral.

1339
01:40:00,170 --> 01:40:03,900
On the one hand, the enchantment has faded
I was telling you about the other day...

1340
01:40:03,970 --> 01:40:06,750
and on the other his body
It no longer haunts me.

1341
01:40:06,820 --> 01:40:09,400
It's like I owned her,
I'm full.

1342
01:40:09,470 --> 01:40:11,400
And I did a good deed.

1343
01:40:11,900 --> 01:40:14,568
I definitely unplugged it
from that boy.

1344
01:40:14,900 --> 01:40:18,650
I don't think I could have tried
such a perfect pleasure...

1345
01:40:19,034 --> 01:40:21,986
if it hadn't been added
the idea of good deed.

1346
01:40:22,335 --> 01:40:24,800
He'll end up with someone worse.

1347
01:40:25,158 --> 01:40:26,900
I don't think so.

1348
01:40:27,180 --> 01:40:30,000
She's done her nails, she'll be on her guard.

1349
01:40:31,984 --> 01:40:37,050
It amuses me that you can't stand the idea
that a woman escapes you.

1350
01:40:38,050 --> 01:40:40,300
But there are women who escape me.

1351
01:40:40,750 --> 01:40:41,882
Like you, for example.

1352
01:40:42,036 --> 01:40:44,560
- I'm out of the game.
- That's what I reproach you for.

1353
01:40:44,764 --> 01:40:49,833
For you I'm just a guinea pig,
while for me you are a great friend.

1354
01:40:50,319 --> 01:40:54,192
What I did
I did it out of friendship and you know it well.

1355
01:40:54,798 --> 01:40:58,550
Laura was for me, Claire was for me.

1356
01:40:59,366 --> 01:41:01,318
Not Lucinde, I hope.

1357
01:41:04,356 --> 01:41:07,658
- What time are you leaving tomorrow?
- At 10.

1358
01:41:11,913 --> 01:41:14,719
- You'll come by and say hello.
- Certain.

1359
01:41:15,666 --> 01:41:19,300
You won't believe me, but what if it wasn't
nothing would have happened to you

1360
01:41:19,370 --> 01:41:22,258
even if I had met the girls.

1361
01:41:23,192 --> 01:41:25,644
You know very well that I believe you.

1362
01:41:25,822 --> 01:41:28,955
Now nothing will happen again
because you won't be there.

1363
01:41:29,331 --> 01:41:32,774
Thanks to you I touched
the heights of delight.

1364
01:41:33,007 --> 01:41:35,250
I don't want anything else to happen.

1365
01:41:35,950 --> 01:41:37,700
I'm full.

1366
01:41:38,974 --> 01:41:41,184
- And Lucinde?
- Ah, Lucinde.

1367
01:41:41,998 --> 01:41:45,550
You come back to it, rightly so.
Everything from now on will be for Lucinde.

1368
01:41:46,600 --> 01:41:48,950
The rest, the other girls,

1369
01:41:49,650 --> 01:41:51,650
it was swept away, volatilized.

1370
01:41:52,176 --> 01:41:54,250
You are a magician.

1371
01:41:54,700 --> 01:41:56,800
- Did you doubt it?
- No.

1372
01:41:57,216 --> 01:42:00,500
Otherwise I wouldn't have entrusted you
my fate with such imprudence.

1373
01:42:01,955 --> 01:42:04,323
WEDNESDAY 29 JULY

1374
01:42:06,882 --> 01:42:08,900
Will you say hi to me Claire?

1375
01:42:09,500 --> 01:42:12,824
- Do you want me to wake you up?
- No, I don't know what to tell you.

1376
01:42:13,850 --> 01:42:15,852
Be good.

1377
01:42:16,150 --> 01:42:17,550
Write to me.

1378
01:42:17,869 --> 01:42:19,600
Be good too.

1379
01:42:20,200 --> 01:42:23,800
You'll find yourself alone in Paris, huh?
Try to find yourself a man.

1380
01:42:24,198 --> 01:42:26,150
Alone? No.

1381
01:42:26,850 --> 01:42:28,200
Why not?

1382
01:42:29,676 --> 01:42:31,250
You have a lover.

1383
01:42:31,632 --> 01:42:33,500
I have a boyfriend.

1384
01:42:33,906 --> 01:42:37,980
And you won't tell me anything?
I tell you everything and you make fun of me.

1385
01:42:38,550 --> 01:42:40,400
You never ask me anything.

1386
01:42:40,816 --> 01:42:43,850
And then you know him, I already introduced him to you.

1387
01:42:46,100 --> 01:42:48,050
The guy who came from Geneva?

1388
01:42:50,673 --> 01:42:52,075
Not bad.

1389
01:43:44,161 --> 01:43:45,752
Claire.

1390
01:43:55,466 --> 01:43:56,955
- Good morning.
- Good morning.

1391
01:43:57,032 --> 01:43:59,815
- How are you?
- Well, and you?

1392
01:43:59,842 --> 01:44:01,350
Everything OK.

1393
01:44:08,179 --> 01:44:09,500
Is Claire home?

1394
01:44:09,565 --> 01:44:12,850
- Yes, I think he's still asleep.
- Well.

1395
01:44:13,650 --> 01:44:15,200
- Here it is.
- Here it is.

1396
01:44:18,144 --> 01:44:20,350
- Were you already awake?
- Good morning. Yes.

1397
01:44:24,840 --> 01:44:27,822
What was Grenoble like? Is your mother better?

1398
01:44:28,840 --> 01:44:31,100
In the end I didn't go to Grenoble.

1399
01:44:32,034 --> 01:44:34,079
Now I'll explain.

1400
01:44:34,524 --> 01:44:36,650
I had some problems with the keys.

1401
01:44:37,100 --> 01:44:40,100
I couldn't find it
the car keys.

1402
01:44:41,350 --> 01:44:44,830
I lost three hours and at the moment
to leave, it was too late.

1403
01:44:44,984 --> 01:44:47,601
- I decided to take the train.
- You could have called.

1404
01:44:47,775 --> 01:44:50,986
It wasn't possible, there were no more.

1405
01:44:51,412 --> 01:44:54,578
- I tried calling.
- You should have warned.

1406
01:44:54,919 --> 01:44:58,975
I couldn't get through.
I looked at the time, it was 5pm.

1407
01:44:59,303 --> 01:45:01,382
It wasn't worth it anymore. I called.

1408
01:45:01,457 --> 01:45:03,650
- I didn't expect it.
- But there was no one.

1409
01:45:03,720 --> 01:45:08,850
So I stayed in Annecy,
I had an invitation to dinner. It was simpler.

1410
01:45:08,920 --> 01:45:10,868
What were you doing with Muriel?

1411
01:45:11,084 --> 01:45:14,837
- You know better than me what she's like.
- Agree.

1412
01:45:15,092 --> 01:45:17,550
He told me his business for an hour.

1413
01:45:18,160 --> 01:45:21,250
- She was sad, I consoled her.
- Poor thing.

1414
01:45:21,342 --> 01:45:24,216
Just an hour,
You know her better than me, don't you?

1415
01:45:24,370 --> 01:45:26,650
Sure, but that's not a good reason.

1416
01:45:29,108 --> 01:45:30,168
But you won't be...

1417
01:45:31,900 --> 01:45:34,250
- Are you angry?
- What do you want me to care?

1418
01:45:39,526 --> 01:45:41,613
Come on, will you sit on my lap?

1419
01:45:41,683 --> 01:45:45,850
Subvice subtitles


